相(xiāng)委(wěi)而(ér)去的委的古义和今义是什么,相委而去的委的古义和今义各是什么是“相委(wěi)而(ér)去”的“委”古义是:丢下(xià),舍弃,抛弃的。
关于相委(wěi)而(ér)去(qù)的委的古义(yì)和(hé)今义(yì)是什么,相委而去的委的(de)古义和今义各(gè)是什么以及相委(wěi)而去(qù)的委的古义和今义是什么,相委(wěi)而去的委的古义(yì)和今义分别(bié)是什(shén)么(me),相(xiāng匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么)委而去的委的古义和今义各是(shì)什(shén)么,相委而去(qù)的(de)委(wěi)的古(gǔ)今异义,相委而去(qù)的委在古文中的意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
相委而去的委(wěi)的古义和今义是(shì)什么,相委而去的(de)委的古义和今义各是什么(me)
“相委(wěi)而去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃(qì)。
今(jīn)义(yì)是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛(pāo)弃,舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不振作。
“相委(wěi)而(ér)去(qù)”出自《陈太丘与友(yǒu)期(qī)》,原文(wén):陈太丘与友期行,期日中。
过(guò)中不至(zhì),太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏。
客问(wèn)元(yuán)方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去(qù)。
”元方曰:“君与家君期(qī)日中。
日中(zhōng)不(bù)至,则是无信;
对(duì)子骂父,则是无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元方入门不顾。
赏析(xī):《陈太丘与友期(qī)》是(shì)南朝文(wén)学家刘义庆的作品,也作《陈(chén)太丘(qiū)与(yǔ)友期行》,出(chū)自《世说新语(yǔ)》。
记述了(le)陈元(yuán)方与来客对话时的场(chǎng)景,告诫人们(men)办事要讲诚信(xìn),为(wèi)人要方正。
同时赞扬(yáng)了陈元(yuán)方维(wéi)护父亲尊严的(de)责任(rèn)感(gǎn)和无畏精神。
相(xiāng)委而去的委的古义和今义
“相(xiāng)委而去(qù)”的“委”埋念卜古义(yì)是(shì匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么):丢(diū)下,舍弃(qì),抛弃(qì)。
今义是:
1、任,派,把(bǎ)事交给人(rén)办。
2、抛弃(qì),舍弃,委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲(qū)折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振(zhèn)作(zuò)。
“相(xiāng)委而(ér)去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘与友期(qī)行,期(qī)日(rì)中。
过中不(bù)至(zhì),太(tài)丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问(wèn)元方(fāng):“尊(zūn)君(jūn)在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰(yuē):“君与(yǔ)家君期日中。
日(rì)中不至,则(zé)是无信;对(duì)子(zi)骂父,则是无礼。
”友人惭,下(xià)车引(yǐn)之。
元方入门不顾。
赏析:
《陈(chén)太丘与友期(qī)》是(shì)南(nán)朝文(wén)学家刘(liú)义庆(qìng)的作品,也作《陈(chén)太(tài)丘与友期行》,出自《世说新语》。
记述(shù)了陈元(yuán)方与来(lái)客(kè)对话时的场景,告诫人们(men)办(bàn)事要(yào)讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈元方维护父亲尊严(yán)的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了