橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

频繁梦见一个人是缘尽吗,频繁梦见一个人是不是缘尽

频繁梦见一个人是缘尽吗,频繁梦见一个人是不是缘尽 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译

     文言文(wén)是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言(yán),主要(yào)包括以先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈(chén)万(wàn)年教子原文(wén)

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸(xián)戒(jiè)于床下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经频繁梦见一个人是缘尽吗,频繁梦见一个人是不是缘尽(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子(zi)。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子的(de)第一任老师(shī),父(fù)母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千(qiān)万(wàn)要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道(dào)的父母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司(sī)要(yào)奉承(chéng)拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子(zi)打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

频繁梦见一个人是缘尽吗,频繁梦见一个人是不是缘尽>  万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及翻译

     文言文是中国古代的(de)一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础(chǔ)而形成的(de)书面语。

  下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年(nián)教子(zi)原文

     陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩(hái)子(zi)的(de)第一任老师(shī),父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有一些好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 频繁梦见一个人是缘尽吗,频繁梦见一个人是不是缘尽

评论

5+2=