橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)的(de)。

  关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子(zi)解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不(bù)听我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话(huà)。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子咸(xián)教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。

  下(xià)面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的(de)陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子原文(wén)

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具(jù)晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不(bù)复言(yán)。

     选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是(shì)亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫(jiè)他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的(de)父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年于(yú)是(shì)不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年(nián)之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的(de)话(huà)的.中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩(hái)子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母(mǔ)千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈(c中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗hén)万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说(shuō)话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)译

     文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的(de)书面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不(bù)复言。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他(tā)做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常(cháng)生气(qì),要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

评论

5+2=