秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)特(tè)点(diǎn),秋以为(wèi)期句式判断是倒装句中的状语后置句(jù)的。
关(guān)于秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式判断以(yǐ)及秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式主谓宾(bīn),秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判(pàn)断,秋以为(wèi)期(qī)句式及翻译(yì),秋(qiū)以为期句式结构(gòu)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判断
倒装句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语(yǔ),正常语(yǔ)序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要(yào)生(shēng)怨气,以秋(qiū)天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 ②(二三(sān))其德:经常(cháng)改(gǎi)变(biàn)(数词(cí)作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容(róng)词作(zu九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示ò)名词)
⑤士(贰(èr))其(qí)行:不专一,有二心(数(shù)词作动词)
氓节选(xuǎn)原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我(wǒ)谋(móu)。
送子涉(shè)淇,至于(yú)顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子(zi)无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换(huàn)丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找个机(jī)会谈婚事(shì)。
送郎(láng)送(sòng)过淇(qí)水九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示西,到了顿丘情依依(yī)。
不是我愿误佳期,你无(wú)媒人失礼仪(yí)。
望(wàng)郎(láng)休要发脾气(qì),秋(qiū)天到(dào)了来迎娶。
秋以为(wèi)期是什么句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚(yì)名(míng)《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
”
译文(wén):并非我要拖(tuō)延约定的婚(hūn)期而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首上古(gǔ)民间歌谣,以一个(gè)女子之口,率真地述(shù)说了其情变(biàn)经历和深(shēn)切体(tǐ)验,是一帧情爱画(huà)卷(juǎn)的鲜(xiān)活写喊盯照(zhào),也为(wèi)后人留下了当时(shí)风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女(nǚ)主人公(gōng)的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出(chū)来,抒(shū)情叙事融为一体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨叹式的议论大(dà)岁(suì)。
就这些方面说(shuō),这首诗已初步具备中国(guó)式(shì)的叙事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了