橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

世界上女性最开放的是哪个国家

世界上女性最开放的是哪个国家 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛(máo)戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  ”的意思是(shì)君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行(xíng)!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王世界上女性最开放的是哪个国家发兵(bīng)世界上女性最开放的是哪个国家去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一(yī)首诗(shī)。

  这是一(yī)首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助(zhù)、共(gòng)御(yù)外侮的高(gāo)昂(áng)士气和(hé)乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的(de)形(xíng)式,抒写将士们(men)在大敌当前(qián)、兵临城下之际,以(yǐ)大局(jú)为重,与周王室保持(chí)一致,一听(tīng)“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王于兴师(shī),修我戈矛(máo),与子同仇(chóu)是(shì)什么意思

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与(yǔ)世界上女性最开放的是哪个国家刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前(qián)进。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这首诗充满(mǎn)了激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的(de)气氛。

  按其(qí)内容,当(dāng)是一首(shǒu)战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表(biǎo)现了(le)秦国军民团结互(hù)助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神(shén),其(qí)独(dú)具矫健而爽朗(lǎng)的(de)风格正是秦茄握运人爱(ài)国主义精神(shén)的反映(yìng)。

  由于(yú)此(cǐ)诗旨在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为(wèi)主(zhǔ),所(suǒ)以对(duì)秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓舞力量。

  据(jù)《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公(gōng)为之(zhī)赋《无(wú)衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复沓的形式(shì)颤(chàn)梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数、字数相(xiāng)等,但结(jié)构(gòu)的相同并不(bù)意(yì)味简单的、机械的重复,而是不(bù)断递进(jìn),有所发展(zhǎn)的(de)。

  如首章结句(jù)“与(yǔ)子(zi)同仇”,是情绪方面(miàn)的,说(shuō)的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的意(yì)思(sī),这才是行动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 世界上女性最开放的是哪个国家

评论

5+2=