橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

431mm是多少厘米 431mm是多少米

431mm是多少厘米 431mm是多少米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了(le)几年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世(shì),享431mm是多少厘米 431mm是多少米(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达(dá)到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关431mm是多少厘米 431mm是多少米于(yú)越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻(qī),建房子(zi)让她居住(zhù),分衣服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多(duō)年了,买(mǎi)臣(chén)果然(rán)官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息(xī)再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平(píng)三年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,给(gěi)衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说(shuō)得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng))的(de)话(huà),却(què)没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱431mm是多少厘米 431mm是多少米(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 431mm是多少厘米 431mm是多少米

评论

5+2=