橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼

世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要(yào)的意思是教我要(yào)对(duì)上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子(zi)打。

  之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的(de)意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)译(yì)

     文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础(chǔ)而形成的(de)书面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年非常(cháng)生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的(de)话的(de).意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为父母千(qiān)万要(yào)做一个合(hé)格产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

  陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫(h世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼è)的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意(yì)思是教我要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译(yì)

     文言(yán)文(wén)是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的书(shū)面语。

  下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。

  陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的(de).意思我(wǒ)都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在(zài)孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼

评论

5+2=