橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)拼音是《二(èr)鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊(què)救助朋(péng)友的寓言(yán)故事的。

  关于二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)古诗文网nwang,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及注释拼音,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注释及翻译,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译注(zhù)释及原(yuán)文(wén)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译(yì)及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释拼音

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新志》的(de)一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言(yán)故事。

  下面整理(lǐ)了(le)文言文翻译(yì)及(jí)注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏(shì)园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群(qún)鹊(què)鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请。

  鹳于古木(mù)上盘旋(xuán)三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳(guàn)援友(yǒu)也。

  译(yì)文(wén):某(mǒu)人(rén)的(de)花园里有一株很古老的(de)树,喜鹊在(zài)上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟(niǎo)了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上(shàng)徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地发出(chū)悲(bēi)伤的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在(zài)树上对(duì)叫,好似在对话一样,不(bù)一会儿又扬长而去。

  可是又(yòu)过了一(yī)会儿(ér),一(yī)只鹳从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随在它后(hòu)面(miàn)。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧(xuān)叫(jiào)起来,好像有话(huà)要(yào)说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊(què)的(de)请求(qiú)。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢(cháo)冲了(le)下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼(hū)了起来,像在庆(qìng)祝,并(bìng)向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去找鹳(guàn)来救朋友的啊(a)!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在原文(wén)中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思(sī)

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(名(míng)作动(dòng))

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救友文言文翻译如下:

  在(zài)某人的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊(què)在上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊唤源型马(mǎ)上就要孵(fū)出(chū)小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来,聚集在(zài)树上。

  忽(hū)然有两只喜鹊(què)在树上对叫,好似(shì)在(zài)对话一(yī)样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜(xǐ)鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有什么事要(yào)说。

  鹳再次(cì)发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在(zài)答应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈(quān),就俯身向喜(xǐ)鹊的窝(wō)冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好(hǎo)像在庆祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去(qù)找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二鹊救友文(wén)言低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的文及赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐(jiàn)近,集(jí)古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬(低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的yáng)去。

  未几,一鹳横空(kōng)而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见(jiàn)而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和(hé)猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏析(xī):

  动物(wù)世界里的亲情也同样让人感动,本文(wén)中喜鹊看到自己同伴(bàn)的孩子遭到(dào)赤(chì)蛇的侵犯,从(cóng)而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只鹳,也许(xǔ)是群鹊的友爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲(chōng)鹊(què)巢,衔一赤蛇吞(tūn)之(zhī)”。

  动物尚能如此(cǐ)讲究(jiū)情义,连动低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的物都如此,我们人类(lèi)岂能(néng)无情无(wú)义。

  所以(yǐ)我们要助人(rén)为乐,尽自己所能(néng)帮(bāng)助(zhù)他人,要团结友爱(ài)。

  当(dāng)问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑筋(jīn),就(jiù)要善于(yú)借助外(wài)部力量加以解决(jué),要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=