远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思(sī)解释,远则怨近则不逊是什么意(一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排yì)思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句是什么(me)?,远则怨,近则不(bù)恭等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则(zé)不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”的(de)说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是泛指所有的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申(shēn)为(wèi)“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道(dào)相(xiāng)违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什(shén)么(me)意思
近则不逊(xùn),远则怨的意(yì)思(sī):相近了(le)会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此(cǐ)句的原文(wén)为子曰(yuē):“唯女子(zi)与(yǔ)键帆(fān)小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首(shǒu)的发语(yǔ)词,表肯定或无(wú)实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯(wéi)君之(zhī)节”,《礼记·表(biǎo)记》中(zhōng)的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的(de)夫人南子,也有(yǒu)人认为是泛指女(nǚ)性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的,亦通(tōng)。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平权的现代受到了很多(duō)抨击(jī),被认为是歧视女性(xìng)。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是从字(zì)面去理解,而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于(yú)“女子(zi)”一词究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即(jí)便本章(zhāng)的“女子”确实(shí)是泛指女性,那也是(shì)指(zhǐ)孔子所(suǒ)观(guān)察到(dào)的、当时(shí)社会和文化背景中的特(tè)定“女性”群体(tǐ)。
之所以要(yào)强调这(zhè)一点,是(shì)因为古代与现代的社会(huì)形态(tài)和文(wén)化背景差异(yì)巨大,而这些因素对(duì)于(yú)群体的心理塑造则(zé)具有决定性的(de)作用。
远则怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则(zé)不逊(xùn)近(jìn)则(zé)怨,前一句是(shì)什么(me)?,远则怨(yuàn),近则(zé)不恭等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
远则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的(de)说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与君子(zi)之道(dào)相违背之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋(mái)怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人(rén)为难(nán)养也!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨(yuàn)。
”意思(sī)是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近(jìn)他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君(jūn)之(zhī)节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携(xié)哗天子(zi),受(shòu)命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应是指古时(shí)贵族(zú)所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人南(nán)子,也(yě)有人认为(wèi)是泛(fàn)指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义(yì)皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人(rén)为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男(nán)女(nǚ)平(píng)权(quán)的现代受到了很多抨击,被认为是(shì)歧视(shì)女性。
《论语》中(zhōng)的一(yī)些章(zhāng)句(jù)缺乏语(yǔ)境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核(hé)心没有“一以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛指女性。
其实(一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排shí),即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那(nà)也(yě)是指(zhǐ)孔子(zi)所观察到的、当时社会和文化背景(jǐng)中的(de)特定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强调这(zhè)一点,是因为古代与现代的(de)社(shè)会形(xíng)态和文(wén)化背景差异(yì)巨大(dà),而这些因素对于群体的(de)心理(lǐ)塑(sù)造则具有决(jué)定性(xìng)的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了