陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说(shuō):“我完全(quán)明白(bái)您(nín)所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译(yì)
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行都会(huì)在孩(hái)子(zi)身上印(yìn)下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的(de),陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反面角(jiǎo)色的代地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码(dài)表之一(yī),但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(ch地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码én)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈(chén)万年就是(shì)其中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了