橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音

两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì)是“而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而(ér)常被(bèi)所溺爱的人(rén)或事困扰的(de)。

  关于(yú)祸患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译的而,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺是什么意思(sī)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音>

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰。

  出自《五代(dài)史伶(líng)官(guān)传序(xù)》:“故方其盛也,举天(tiān)下之豪(háo)杰莫(mò)能(néng)与(yǔ)之争;

  及(jí)其衰也(yě),数十伶人困(kùn)之,而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶(líng)人也哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译(yì)文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗强盛(shèng)的(de)时候,普天(tiān)下的豪杰,都(dōu)不能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候(hòu),几十(shí)个伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡(wáng),被天下(xià)人讥(jī)笑。

  可见祸(huò)患常常是由微小(xiǎo)的事(shì)情积累而成的,聪明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史(shǐ)伶官传序》是宋代文(wén)学(xué)家欧阳修(xiū)创作的一(yī)篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代(dài)时期(qī)的(de)后唐盛(shèng)衰过程的具(jù)体分析,推论出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴国(guó),逸(yì)豫(yù)可以亡身”和(hé)“祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺”的(de)结(jié)论(lùn),说(shuō)明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时(shí)北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史教训(xùn),居安(ān)思(sī)危,防微杜渐(jiàn),力戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决(jué)定(dìng)于人事。

  然后(hòu)便从“人事”下(xià)笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音主旨。

  具(jù)体(tǐ)写(xiě)法上(shàng),采(cǎi)用(yòng)先扬后(hòu)抑和对比论证(zhèng)的(de)方法,先极赞庄宗成功时意气之盛(shèng),再叹其(qí)失败时(shí)形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增(zēng)强了文章说服力。

  全文(wén)紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结合(hé),笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成(chéng)为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音

评论

5+2=