杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及道(dào)理,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻译及原文拼音(yīn)版等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》。小编整理了(le)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译,来看(kàn)一(yī)下(xià)!
杞人忧天文言(yán)文原文(wén)杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气(qì)耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸呼(hū)吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日(rì)月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其(qí)人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞国有个人(rén)担心(xīn)天会塌(tā)、地(dì)会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食不下(xià)咽,寝不(bù)安席。
另外又有个人为这个杞(qǐ)国人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导他,说:“天(tiān)不过是积(jī)聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举(jǔ)一动(dòng),一呼一吸,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)天空(kōng)里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天是(shì)气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的东(dōng)西(xī),即使掉(diào)下来(lái),也不会伤害什么俄罗斯乌克兰什么时候结束战争。
”
那人(rén)又说(shuō):“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了(le),填满(mǎn)了四(sì)处(chù),没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都在(zài)地上活动,怎(zěn)么还担心地会(huì)陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来(lái),很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元(yuán)前611年,楚国遇(yù)上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率(lǜ)领南蛮(mán)附庸各国的军队会聚(jù)到(dào)选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴(bā)三国(guó)联(lián)军大举破(pò)庸,庸都方城(chéng)四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的(de)壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量的人(rén)。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大(dà)臣都(dōu)投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二(èr)年,太(tài)平公(gōng)主事发(fā)被杀(shā),萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事牵连的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知道。
先(xiān)天(tiān)三年,象先出任剑南道按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不(bù)然,恐怕没人会听我们(men)的(de)。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理(lǐ)就(jiù)可以了(le),何(hé)必(bì)要讲严(yán)刑呢这不是宽厚人(rén)的(de)所为(wèi)。
”
六年(nián),象先出任蒲州刺(cì)史。
吏民有罪了(le),大多(duō)开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们(men)不(bù)明白我的话如(rú)果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先(xiān)常常说:“天下本来无事(shì),都是人自己给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰(rǎo))。
如(rú)果在开始(shǐ)就能清醒这一点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天的翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞国有个(gè)人(rén)担心天地会崩塌(tā),自己(jǐ)没有(yǒu)可(kě)以生存(cún)的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。
又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人(rén)的担(dān)心而担(dān)心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有空气(qì)的。
你的举止呼吸,整天都在空气(qì)俄罗斯乌克兰什么时候结束战争中进行(xíng),为什么还担心天会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人说(shuō):“天果(guǒ)真(zhēn)是(shì)积聚的(de)气体,那么(me)太(tài)阳、月(yuè)亮(liàng)、星(xīng)星(xīng)就(jiù)不会掉下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳(yáng)、月(yuè)亮(liàng)、星星也是空气(qì)中发光的气体,即(jí)使(shǐ)掉(diào)下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷下去了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行(xíng)走,整天都在地上进行,为(wèi)什么还担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”于(yú)是那个(gè)杞国人才(cái)放下心来很开心,劝导他的人(rén)也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈(nài)何忧其坏?”其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然(rán)大(dà)喜。
详细介绍(shào):
《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是中国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中记载(zài)的(de)一则寓(yù)言。
这则寓言(yán)通(tōng)过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事(shì),嘲笑了(le)那种整天怀着(zhe)毫无必要(yào)的担心和无(wú)穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人(rén),告诉人们不(bù)要毫无根据地(dì)忧虑和(hé)担(dān)心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成(chéng)。
这(zhè)则寓言见于(yú)《列子(zi)·天瑞篇》。
列子为了在文章(zhāng)中形象(xiàng)地(dì)说明其宇宙观(guān)与自然观(guān),又从其(qí)宇宙观与自然观阐(chǎn)明其(qí)人生(shēng)观而(ér)俄罗斯乌克兰什么时候结束战争采用(yòng)了这(zhè)则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯乌克兰什么时候结束战争
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了