橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗

15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子(zi)果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生(15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗shēng)活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗shí):

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他(tā)的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他(tā),让(ràng)他穿着(zhe)锦绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却(què)没有再听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己,是(shì)达到目的了(le);其他(tā)(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗

评论

5+2=