橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人如玉,公子世无双意思出处

  陌上(shàng)人如(rú)玉公子世无双(shuāng)意思是什么,陌上人如(rú)玉,公(gōng)子世无双(shuāng)意思出处(chù)是“陌上人如玉,公子(zi)世无双”意思是(shì)指女(nǚ)子(zi)容颜美丽倾(qīng)城,翩翩(piān)公子绝世(shì)无双(shuāng)的(de)。

  关于陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人如(rú)玉,公子世无双意思(sī)出处以及陌上人如玉公子世无双意思(sī)是什么,陌上(shàng)人如(rú)玉(yù),公子世(shì)无双意(yì)思全(quán)诗,陌上人如(rú)玉(yù),公子世(shì)无双意思出处,陌上人如玉,公子世(shì)无双意思类似的(de)句子,陌上人如玉公子世无双意思相近的诗(shī)句等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陌上人如(rú)玉公子世无双意(yì)思是什(shén)么,陌上(shàng)人如玉,公(gōng)子世(shì)无(wú)双意思(sī)出处

  “陌上人(rén)如玉,公子世无双”意思是(shì)指女(nǚ)子容颜美丽倾城,翩(piān)翩(piān)公(gōng)子绝世无双(shuāng)。

  是(shì)说(shuō)两(liǎng)人郎才女貌,天作(zuò)之和,现多用于赞美形容温润古(gǔ)装男子。

  改编(biān)自(zì)一首诗中(zhōng)的“君(jūn)子世无(wú)双,陌上人如(rú)玉(yù)”。

  原(yuán)文(wén):青楼斜影疏,良(liáng)人如初(chū)顾。

  纤手如(rú)玉脂(zhī),淡妆胜罗敷。

  引(yǐn)君(jūn)入香堂,言(yán)词(cí)论今古(gǔ)。

  君心(xīn)城(chéng)切切,妾意情楚楚。

  盟(méng)定(dìng)三生(shēng)约,共谱月(yuè)下(xià)曲。

  岂料鸳鸯棒,分飞相思(sī)苦。

  纵有抱柱信,不能(néng)容世俗。

  君子世无双(shuāng),陌上人如玉。

  不能同世生,但求(qiú)同(tóng)归土。

  这首诗的意思是指昔日路上相逢时,美人如玉,公子(zi)无双,郎才女貌,青梅竹马,可惜如今(jīn)却无缘相会,空惹相思,陌上指的是比较高的地方。

  两人郎(láng)才女貌,天作之和,却自此无缘,全(quán)诗表(biǎo)达(dá)了一种悲(bēi)伤之情。

陌上人如玉,公子(zi)世无(wú)双意思是什么?

  “陌上人如(rú)玉”本来是(shì)指女子的容颜美丽而倾城,“君子世无双”是说翩翩(piān)公子(zi)绝世无双。

  两句放在一起慧脊应该(gāi)是说两人郎(láng)才女貌,天作之合。

  后被古风爱好者改编为“陌上人如玉,公子(zi)祥慧(huì)世无双”,最初是(shì)古风爱好(hǎo)者用来形容乔振宇在《雪花女神龙》中饰演的欧阳(yáng)前(qián)宴渗明日。

  现在许多人(rén)在形容李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译翩翩古装公子的时候也会用(yòng)这句话(huà)。

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  “陌上人如玉”是(shì)站在(zài)田间的(de)那个人(rén)是个如玉般美丽的美女,还有下(xià)一句,公子世无(wú)双是说翩翩公子绝世无(wú)双。

  大概是说两人(rén)李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译郎才女貌,天(tiān)作(zuò)之(zhī)和,不过全(quán)诗表达的就是一种(zhǒng)悲(bēi)伤。

  原句应该是“君子世无(wú)双,陌上人(rén)如(rú)玉。

  ”出(chū)自(zì)据说是(shì)一名(míng)女子写的诗,“陌上人如玉(yù)”应是指(zhǐ)女子容颜美丽倾城,“君(jūn)子世无双(shuāng)”是(shì)说翩(piān)翩(piān)公子绝世无(wú)双。

  两句放在一(yī)起应该是说两人郎才女貌,天作之合。

  后被古风(fēng)爱好者改编为陌(mò)上人如玉,公子(zi)世无双(shuāng),用来形(xíng)容欧(ōu)阳明日。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=