橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

91是质数吗,95是质数吗

91是质数吗,95是质数吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音是《二鹊(què)救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓(yù)言故事的(de)。

  关于二鹊救友文言文翻译(yì)及注释(shì)讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音以及二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)拼音,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)及(jí)翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译注释及(jí)原(yuán)文等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释拼音

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓(yù)言故事。

  下面整理了(le)文言文翻译(yì)及注释。

《二(èr)鹊救(jiù)友》文言(yán)文翻译

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其(qí)上,孵(fū)雏将出(chū)。

  一(yī)日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣(míng)渐近,集(jí)古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上(shàng)盘(pán)旋三匝(zā),遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人(rén)的花园(yuán)里有一(yī)株很古老的树(shù),喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊(què)孵出来的小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊(huái)飞(fēi)翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上(shàng)对(duì)叫,好似在对话(huà)一样,不(bù)一(yī)会儿又扬长而去。

  可是又(yòu)过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊像(xiàng)尾巴一样(yàng)跟随(suí)在它后(hòu)面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎(hū)在答应喜(x91是质数吗,95是质数吗ǐ)鹊的(de)请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来(lái),叼出一条赤练蛇并吞了(le)下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了(le)起来,像在庆(qìng)祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊(què)是去找鹳来救(jiù)朋(péng)友的啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之(zhī):在原文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而(ér)'';

  一(yī)会(huì)儿的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在(zài)后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出

二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译是什么(me)?

  二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译如下:

  在某人的(de)花园(yuán)里有一棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上(shàng)就要(yào)孵出小喜鹊(què)了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上来(lái)回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊(què)都渐(jiàn)渐闻声赶来(lái),聚集在(zài)树上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在树上对叫,好似在对话一(yī)样(yàng),然后(hòu)便飞(fēi)走(zǒu)了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其他喜鹊(què)们(men)见了便喧叫(jiào)起来,好像有(yǒu)什(shén)么(me)事要说。

  鹳再次(cì)发出“咯咯”的(de)叫声,似(shì)乎(hū)在答应(yīng)喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树上盘(pán)旋三(sān)圈,就(jiù)俯(fǔ)身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼(diāo)出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好像(xiàng)在庆(qìng)祝,并且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去(qù)找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二(èr)鹊(què)救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊(què)对(duì)鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾(wěi)其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪,若(ruò)有(yǒu)所诉。

  鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳(guàn)于古木和猜上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊(què)喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也(yě)。

  盖二鹊(què)招(zhāo)鹳援友也(yě)。

  赏(shǎng)析:

  动(dòng)物世界里的亲情也同样(yàng)让人感动,本(běn)文中(zhōng)喜鹊看到自己(jǐ)同(tóng)伴(bàn)的孩子遭到(dào)赤(chì)蛇的(de)侵犯,从而(ér)“悲(bēi)鸣不已",招来群(qún)鹊(què),其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物尚能如此讲究情(qíng)义,连动物都如此(cǐ),我(wǒ)们人(rén)类岂能(néng)无情无义。91是质数吗,95是质数吗p>

  所以我们(men)要助人为(wèi)乐,尽自(zì)己所能(néng)帮(bāng)助他人,要团(tuán)结友(yǒu)爱。

  当问题(tí)超(chāo)出自己能力范裂芦(lú)围时(shí),要会动脑筋,就要善于借助(zhù)外部(bù)力(lì)量加(jiā)以解(jiě)决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 91是质数吗,95是质数吗

评论

5+2=