随(suí)风潜入夜润物细无声的意思(sī)形(xíng)容(róng)老师,随(suí)风潜入夜润物细无(wú)声的意思(sī)是什(shén)么的(de)短视频是原(yuán)文好雨知时节,当(dāng)春乃发生的。
关于随风潜入夜(yè)润(rùn)物细(xì)无声(shēng)的意思形容老师(shī),随(suí)风(fēng)潜入夜润物细无声的(de)意思是什么的短视频(pín)以及(jí)随(s二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音uí)风(fēng)潜入(rù)夜润(rùn)物细无声的(de)意思形容老(lǎo)师,春夜喜(xǐ)雨中随(suí)风(fēng)潜入夜润物(wù)细无声的意思(sī),随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短(duǎn)视频,随风潜入夜润物细(xì)无(wú)声的意思赞美谁的,随风潜入夜润物(wù)细无声(shēng)的意思和体会等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
随(suí)风潜入夜(yè)润物细无声的(de)意(yì)思形容老师,随风潜入夜润物细无声的(de)意思是什么的短视频(pín)
原文
好雨知时节(jié),当春(chūn)乃发生(shēng)。
随风潜入夜,润(rùn)物细无声。
野(yě)径云俱黑,江船(chuán)火独明。
晓看红湿处(chù),花重锦官城(chéng)。
注(zhù)释(shì)好雨:指春雨(yǔ),及时(shí)的(de)雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长(zhǎng)。
潜(qián):暗暗(àn)地,静悄(qiāo)悄地(dì)。
润(rùn)物:使植物受到(dào)雨水的滋养。
野径:田野间的小路(lù)。
俱:全,都(dōu)。
江(jiāng)船:江面上的渔(yú)船。
独:独自,只有。
晓:清晨。
红湿处:指带有雨水的红花(huā)的地方。
花重(zhòng)(zhong)(第(dì)四声):花因(yīn)沾(zhān)着雨水(shuǐ),显得饱满沉重的(de)样(yàng)子。
锦(jǐn)官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理(lǐ)织锦之官(guān)驻此,故名。
后(hòu)人(rén)又用作成(chéng)都(dōu)的(de)别称。
也代成都。
作者(zhě)简介杜甫(712-770),字子美(měi),自号少陵野(yě)老,世(shì)称“杜工部”、“杜(dù)少陵”等(děng),汉(hàn)族,河南府(fǔ)巩(gǒng)县(xiàn)(今河南省(shěng)巩(gǒng)义市)人,唐(táng)代伟大的现实主义诗人(rén),杜甫被世人尊(zūn)为“诗圣”,其诗被(bèi)称为“诗史”。
杜(dù)甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜(dù)”区别开来,杜(dù)甫(fǔ)与李(lǐ)白又合称“大李杜”。
他忧国忧(yōu)民,人格高尚,他的(de)约(yuē)1400余首诗被保留了下来,诗(shī)艺(yì)精湛,在中国古典诗(shī)歌(gē)中(zhōng)备受推崇,影响深远。
759-766年间曾居成(chéng)都,后世有杜甫草堂纪念。
赏析这是一(yī)首描绘春(chūn)夜雨景、表现喜悦心情的(de)名(míng)作。
诗中将春(chūn)夜喜雨拟人化(huà)了,诗人夸赞这雨是“好(hǎo)雨”,说它“知时节”,懂(dǒng)得客观需要。
难道(dào)不是吗(ma)?春天里,万物萌芽勃(bó)发(fā),正需要雨露的滋润,雨就下了起来。
这首《春夜喜雨》,将雨描绘得(dé)不仅切夜(yè)、切春,而且还道出了典型春雨的、也(yě)就(jiù)是“好雨(yǔ)”的高尚(shàng)品格,表现了诗人的、也(yě)是一(yī)切“好人”的(de)高尚(shàng)人(rén)格。
诗题中的“喜”字虽然在诗文中没有露面(miàn),但从字里行(xíng)间,都洋溢着诗人(rén)欢(huān)喜之情。
从欢喜到情不自禁地想象:明天(tiān)必定会春色满城。
“随(suí)风潜入夜,润物细无声(shēng)”的意(yì)思(sī)是什么?
“随风潜入夜,润物细无声”的(de)意(yì)思是:春雨(yǔ)随着(zhe)春风在(zài)夜里悄悄(qiāo)地落下,悄然无声地滋(zī)润着(zhe)大地(dì)万物。
“润物细无(wú)声(shēng)”现在还可以用来形容教(jiào)育者使受教育者在潜移默化中(zhōng)受教育,受熏陶(táo)。
“随风潜入夜,润(rùn)物细无声”出自(zì)唐代杜甫的棚(péng)碧(bì)《春夜喜雨》。
该诗全文为:“好雨知时节(jié),当春乃发生。
随风(fēng)潜入夜,润物(wù)细无声。
野(yě)径云(yún)俱(jù)黑,江(jiāng)船(chuán)火(huǒ)独(dú)明。
晓看红湿处,花重锦(jǐn)官城”。
这首诗的意思是:及时的雨好像知(zhī)道时节似的,在(zài)春天来(lái)到的时候就伴(bàn)着(zhe)春风(fēng)在(zài)夜晚悄悄地下(xià)起来,无(wú)声地滋润着万(wàn)物。
田野小(xiǎo)径的(de)天(tiān)空一片昏黑(hēi),唯有江边(biān)渔船上(shàng)的一(yī)点渔火放射(shè)出一线(xiàn)光芒,显得格外明亮。
等天(tiān)亮的(de)时候,那潮湿的泥土上必定(dìng)布满了红(hóng)色(sè)的花瓣(bàn),锦官城的大街(jiē)小巷也一定是一(yī)片(piàn)万(wàn)紫千红的景(jǐng)象。
这首诗写于上元二年(nián)(公元(yuán)761年)春悔卖(mài)。
作此诗时,杜甫已在成都草堂(táng)定(dìng)居两年。
此时的杜(dù)甫种菜养(yǎng)花,与农(nóng)民交往,对春(chūn)雨之情很深,因而写下了这(zhè)首(shǒu)描写春(chūn)夜降(jiàn二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音g)雨、润泽万物的美(měi)景诗作。
这首(shǒu)诗的作者(zhě)杜(dù)甫是(shì)唐代(dài)伟大的现实主义(yì)诗(shī)人,杜甫字(zì)子美(měi),自号少陵碧和逗(dòu)野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,杜甫被世人尊为(wèi)“诗圣(shèng)”,其诗被(bèi)称为“诗史”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了