橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

郑州是哪个省的城市,郑州是哪个省的城市啊

郑州是哪个省的城市,郑州是哪个省的城市啊 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):

越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则(zé)可矣,其他(tā)未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任(rèn)郑州是哪个省的城市,郑州是哪个省的城市啊用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声(shēng)息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次,自(zì)称“十(shí)二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣(ró郑州是哪个省的城市,郑州是哪个省的城市啊ng)耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子郑州是哪个省的城市,郑州是哪个省的城市啊(zi)左右(yòu)者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次(cì)想到(dào)忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的没有发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事是(shì)用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 郑州是哪个省的城市,郑州是哪个省的城市啊

评论

5+2=