王于兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于(yú)王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音(yīn),王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于(yú)兴(xīng)师功在当代利在千功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思(shī),修我矛戟,与(yǔ)子偕(xié)作!等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意思(sī)是君王发兵去交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同袍(páo)。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
与子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。
与子(zi)偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙(qún)。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中的(de)一首诗。
这是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了(le)秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。
全(quán)诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌(dí)当前、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室(shì)保持(chí)一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主(zhǔ)义气概和爱国主义精神。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛(máo),与子(zi)同仇(chóu)是什么意思
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名(míng)
岂曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。
与(yǔ)子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕行!
译(yì)文(wén)
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。
扩展(zhǎn)资料:
这(zhè)首(shǒu)诗充满(mǎn)了(le)激昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当是一(yī)首战(zhàn)歌。
全诗表现了秦国军民(mín)团(tuán)结互助、共御外侮(wǔ)的(de)高昂(áng)士皮渣气(qì)和乐观(guān)精神,其独具矫(jiǎo)健而(ér)爽朗的风格正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主(zhǔ)义(yì)精神的反映。
由于(yú)此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军来说有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记(jì)载(zài),鲁定公(gōng)四年(公元(yuán)前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入(rù)口,七日(rì),秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗(shī)共三章,采(cǎi)用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。
每一章句(jù)数(shù)、字数相等,但(dàn)结(jié)构的相同并不意(yì)味简单的、机械的重复(fù),而是不断递进,有所发(fā)展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是(shì)他们有共同的敌(dí)人。
二章结句“与子偕(xié)作(zuò)”,作(zuò)是起(qǐ)的(de)意思,这(zhè)才是(shì)行动(dòng)的(de)开始(shǐ)。
三(sān)章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子偕行”,行(xíng)训往,表(biǎo)明(míng)诗中(zhōng)的战(zhàn)士们(men)将奔赴前(qián)线共同杀敌了。
参考资料来(lái)源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了