王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关(guān)于王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译以及(jí)王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我矛(máo)戟怎(zěn)么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译
“王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
”的(de)意(yì)思(sī)是君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句(jù)出(chū)自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子(zi)同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。
王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍(páo)。
君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国古代第一(yī)部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气(qì)和乐(lè)观精神。
全诗风格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵(bīng)临城下之际,以(yǐ)大局(jú)为重,与周(zhōu)叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》王(wáng)室保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的(de)英雄(xióng)主义气概和(hé)爱国主义精神。
王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是(shì)什么(me)意思(sī)
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标(biāo)。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)!
岂曰无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)矛(máo)与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。
扩展资料:
这(zhè)首诗充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾(kài)的(de)气氛。
按(àn)其内容(róng),当是(shì)一首战(zhàn)歌。
全(quán)诗表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结(jié)互助(zhù)、共御外(wài)侮的(de)高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的(de)风格正是秦(qín)茄(jiā)握运人爱(ài)国主义精神的(de)反映。
由于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说(shuō)以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有(yǒu)巨大的(de)鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记载(zài),鲁(lǔ)定(dìng)公四(sì)年(公元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷楚国(guó)的首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而(ér)哭(kū),日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七日(rì),秦哀(āi)公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦(qín)师(shī)乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式颤梁。
每(měi)一章句数、字数相(xiāng)等,但结构(gòu)的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进,有所发展(zhǎn)的。
如首章结句(jù叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》)“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共同的敌人(rén)。
二(èr)章(zhāng)结句“与子偕作”,作(zuò)是起的(de)意思(sī),这才是(shì)行动的(de)开始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前(qián)线共(gòng)同杀敌了。
参考(kǎo)资料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了