杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),杞人忧天文言文翻译及(jí)道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译(yì),杞人忧天文言文翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译
《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了(le)杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一下!
杞人忧天(tiān)文言文原文杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰:“日月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日(rì)在地上行止,奈何忧其(qí)坏(huài)”
其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞(qǐ)国(guó)有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天(tiān)不(bù)过是积(jī)聚的气体罢了(le),没有哪(nǎ)个地方没(méi)有空气的。
你一举一动,一(yī)呼一(yī)吸(xī),整天都在天空里活动(dòng),怎么还(hái)担心(xīn)天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗(ma)?”开导他(tā)的人(rén)说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使(shǐ)掉(diào)下来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
开导他的人说(shuō):“地(dì)不过是(shì)堆(duī)积的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什么地方(fāng)是(shì)没有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都(dōu)在地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过(guò)这(zhè)个(gè)人(rén)一解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的人也(yě)放了心(xīn),很高(gāo)兴(xīng)。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的(de)故事(shì)公(gōng)元前611年,楚国遇(yù)上严重灾(zāi)荒,饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领(lǐng)南(nán)蛮附庸各国的军(jūn)队会(huì)聚到(dào)选(今枝(zhī)江(jiāng))大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。
礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开楚庄王火速派使者联合(hé)巴国、秦(qín)国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军大举破庸(yōng),庸都方(fāng)城四(sì)面(miàn)楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个很(hěn)有气量的人(rén)。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专(zhuān)权(quán),宰相萧至(zhì)忠、岑义(yì)等大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从不(bù)去(qù)巴结(jié)。
先天(tiān)二年,太(tài)平公主事发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。
受(shòu)这件事牵连的人(rén)很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许(xǔ)多人,那(nà)些人事后都不知(zhī)道。
先天三年(nián),象先出(chū)任剑南道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希望(wàng)明公采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的(de)。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可以了(le),何必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教(jiào)育(yù)一(yī)番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们(men),哪里有威风!”象(xiàng)先(xiān)说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我的(de)话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去(qù)。
象(xiàng)先常(cháng)常说:“天下本来(lái)无事,都是(shì)人(rén)自己给(gěi)自(zì)己(jǐ)找(zhǎo)麻烦,才(cái)将事情(qíng)越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果(guǒ)在(zài)开始就能清醒这一点,事情就简(jiǎn)单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻译注释(shì)
杞人(rén)忧天的翻译及原(yuán)文如下(xià):
译文:
杞国(guó)有(yǒu)个人担心天地会(huì)崩塌(tā),自己(jǐ)没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。
又有个人为这(zhè)个杞国(guó)人的担心而担心,就去劝(quàn)导(dǎo)他(tā),说:“天不(bù)过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你的举止呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说(shuō):“天果(guǒ)真是(shì)积聚的(de)气体,那(nà)么(me)太阳、月亮、星星(xīng)就(jiù)不会(huì)掉(diào)下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来(lái),也(yě)不会伤害到谁。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如(rú)果地陷下去了怎么办?”劝导他(tā)的(de)人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满了四处,没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土(tǔ)块的。
你(nǐ)的(de)行(xíng)走(zǒu),整天都(dōu)在地上进行,为什么还(hái)担心地会(huì)陷下去呢?”于(yú)是(shì)那个杞国人才(cái)放下心来很开心,劝导他的(de)人也放下心来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者(zhě)。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之(礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在(zài)地(dì)上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战国时(shí)期道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。
这则(zé)寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了(le)那种整(zhěng)天(tiān)怀着毫(háo)无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰(rǎo)又(yòu)扰人的庸人,告(gào)诉人们不要毫(háo)无(wú)根(gēn)据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于(yú)《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。
列子为了在文章中形象地(dì)说明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观阐明(míng)其(qí)人生观而采用(yòng)了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了