橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字

少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年(nián)很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白(bái),具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言。

陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻译

     文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括(kuò)以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(hu少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字ān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话(huà)的(de)意思我都(dōu)知道,主要少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一个合格(gé)产(chǎn)品(pǐn).但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说话(huà)。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意(yì)思(sī)。

  大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形成的(de)书面语(yǔ)。

  下面是我为你带(dài)来(lái)的(de少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字)陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不(bù)复言。

     选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字

评论

5+2=