越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)的(de)。
关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。
越(yuè)妇言文言(yán)文翻(fān)译买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。
一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年(nián)矣(yǐ)。
每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物为(wèi)心期(qī)。
而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。
天子疏爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。
而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。
岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未之见也。
又安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。
译(yì)文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!
一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年(nián)了。
每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。
而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。
天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。
但他从前所说的话,了(le)无声息再也(yě)听不到了(le)。
难道是天(tiān)下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于(yú)求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能(néng)做什么。
又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。
注释越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。
去(qù)妻:前妻。
居之:让她居住。
居(jū),此(cǐ)处为使动用法。
活:养活。
一旦(dàn):一天。
近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍(shì)从。
秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。
意(yì)思是为人妻。
翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年了。
通达(dá):做高官。
匡(kuāng)国:匡正国家。
致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的(de)君主。
致,使。
济物:救济百(bǎi)姓。
物,这里指人。
心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。
疏爵(jué):赐给爵位。
疏,分、赐。
命:任用(yòng)。
作者(zhě)介绍罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。
生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。
咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。
后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了(le)十(shí)多次,自(zì)称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称“十上(shàng)不(bù)第(dì)”。
黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等(děng)职。
公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。
越(yuè)妇言原文(wén)及翻译
越妇言原文及翻译如下:
朱买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。
这也是“仁者之心”吧。
有一天,他(tā)的(de)前妻对他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。
每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢(ne)。
我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。
天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。
可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。
是(shì)天(tiān)下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有见到。
(我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。
《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。
越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。
朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。
朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。
后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中。
不久,前妻(qī)自缢(yì)死。
在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。
但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。
越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文的(de)。
关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》
《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。
越妇言(yán)文言(yán)文翻译买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。
一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。
每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物(wù)为(wèi)心(xīn)期(qī)。
而吾(wú)不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。
天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦(yì)极矣。
而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。
岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他(tā)未之见也。
又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。
译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!
一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年(nián)了。
每次想到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的(de)时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为心愿。
而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。
天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到(dào)顶点了。
但(dàn)他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听不到了。
难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。
又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。
注(zhù)释越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。
去(qù)妻:前妻。
居之:让她居(jū)住。
居(jū),此处(chù)为使(shǐ)动用(yòng)法(fǎ)。
活:养活。
一旦:一天。
近(jìn)侍:身边(biān)的侍(shì)从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事(shì)。
意思是为人(rén)妻。
翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。
有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。
通达:做高官。
匡国(guó):匡(kuāng)正国家。
致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主。
致,使。
济物:救济百姓。
物,这里指人。宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市p>
心期:心(xīn)愿,志愿。
疏(shū)爵(jué):赐给爵位。
疏(shū),分、赐。
命:任用。
作者(zhě)介绍罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。
生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年不第。
咸通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。
后来(lái)又断断续续(xù)考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十(shí)二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上(shàng)不第”。
黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。
公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。
越妇言原文(wén)及翻译
越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下(xià):
朱买(mǎi)臣(chén)显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活命。
这也是“仁者之心(xīn)”吧。
有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事(shì),有些(xiē)年(nián)了。
每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。
我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。
天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。
可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。
是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。
(我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的一篇。
越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。
朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守。
朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去(qù)。
后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。
不久,前妻自缢(yì)死。
在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市。
但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了