橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语(yǔ)对应词是什(shén)么意思,hungry对(duì)应(yīng)词是什么意思是对(duì)应词指与之(zhī)相对应、意思相关(guān)的词语(yǔ)的。

  关于(yú)英语对应词是(shì)什么(me)意思(sī),hungry对应(yīng)词是什么意(yì)思以及英语对应词是什么(me)意思,boy的对(duì)应词(cí)是什么意思,hungry对应(yīng)词(cí)是什么意思,go对(duì)应词是什么意思,morning对应词是什么意思(sī)等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

英语对(duì)应词是什么意思,hungry对(duì)应词是什么意(yì)思

  对(duì)应(yīng)词指(zhǐ)与之相(xiāng)对应(yīng)、意思相关的词语。

  指不同语言(yán)间可(kě)以对译(yì)的词。

  如:英语的friend可用汉语的“朋友(yǒu)”来译,汉语(yǔ)的“朋(péng)友”也(yě)可用英语(yǔ)的friend来译。

  有(yǒu)的意义(yì)完全对等,是对等词。

对应词是什么意思

  指不同语言(yán)间可以(yǐ)对译的词(cí)。

  如英(yīng)语的friend可用(yòng)汉语的“朋友(yǒu)”来译,汉语的“朋友”也可用英语的(de)friend来译。

  有的(de)意义完全对等,是对(duì)等(děng)词。

  有(yǒu)的是以某个或某些意义形(xíng)成(chéng)对应(yīng),其他意义并不对应,即两个词的意义多少不(bù)对等。

  对应(yīng)词,是具有性别、方向、左右等(děng)相(xiāng)对但不对(duì)立的性质,是能构(gòu)成一对的词,不是中(zhōng)文的反义词。

  比如父母、哥姐、爷奶(nǎi)等等,下面是对应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅(jǐn)从字(zì)面意思来看,表示“对应(yīng)词(cí)”的单词(cí)是equivalent或counterpart,两(liǎng)个或几(jǐ)个等同可(kě)用(yòng)作替代物的东西或作用、性质等相(xiāng)当的(de)事(shì)物,具有(yǒu)性别、方苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义olor: #ff0000; line-height: 24px;'>苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义向(xiàng)、左右等相对但不对立的性质,是能构成一对的词,不是中文(wén)的(de)反义词。

  如(rú):

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个(gè)词在英(yīng)语中没(méi)有对(duì)应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英(yīng)语中找不到对应词的字。

“hungry”的(de)对应(yīng)词是什么?

  “hungry”的(de)对应词是(shì):full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历段;渴(kě)望(wàng)的(de);荒年的;不毛的

  短语(yǔ)

  Hungry Shapes 饥饿的方块(kuài)们 ; 饥饿的图形 ; 饥饿的方(fāng)块

  Hungry Ghosts 饿(è)鬼 ; 明阳(yáng)山的饿鬼(guǐ) ; 饥(jī)饿的(de)幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全(quán)的,完整的;满的(de),充满(mǎn)的;丰富的;完(wán)美的;丰满的(de);详尽的

  adv. 十分,非常;完全地;整整(zhěng)

  vt. 把烂(làn)巧衣服缝得宽(kuān)大

  n. 全部;完(wán)整

  短语

  Full custom 全定制(zhì)

  Full set 全套 ; 所有原装配(pèi)件 ; 一掏球棒 ; 全组(zǔ)

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳(rǔ)

  扩展资料

  full的用法

  full的基本意(yì)思(sī)是“满(mǎn),充(chōng)满”,指容器或空(kōng)间不能再(zài)装下(xià)某物或人,也可表示“吃(chī)饱(bǎo)了”。

  full引申可表(biǎo)示“完全(quán),全(quán)部”。

  full作“满的”解时是绝(jué)对意义的形容词(cí),不用于比较(jiào)等级。

  但作“完整(zhěng)的”解(jiě)时(shí)可(kě)用于(yú)比(bǐ)较等级(jí)。

  full用(yòng)作形容词时在(zài)句(jù)中作定语(yǔ)或表语(yǔ)。

  full of的(de)意思是“充满…的”弯(wān)誉,在句中作表语(yǔ)或(huò)后置定语。

  full to表示“到…程度”, to是介词,其后接名词(cí)或动(dòng)名词。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=