橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图

七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣(ché七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图n)前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xì七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图ng)离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其(qí)成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了(le)。七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图p>

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得(dé)志(zhì)了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天(tiān)返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事(shì)使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁(wēng)子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息(xī)再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是(shì)在一(yī)个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了(le),其他的没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢?”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的(de)君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷(yé)做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀(yào)自己(jǐ),是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 七七事变的简介50字,七七事变的简介思维导图

评论

5+2=