相(xiāng)委而去的委的古义和今义(yì)是什么(me),相委而去的(de)委的古义和今义各(gè)是什(shén)么是(shì)“相(xiāng)委而去”的“委”古义是:丢下,舍弃(qì),抛弃的。
关于相委而去的委的古义和今义是什么(me),相委而去(qù)的委的古义和(hé)今义各是什(shén)么以及(jí)相委而去(qù)的委的(de)古(gǔ)义和今义(yì)是什(shén)么,相委而去的委的古(gǔ)义(yì)和今义分(fēn)别是什么,相委(wěi)而(ér)去的委(wěi)的古义和今义各是什么,相(xiāng)委而(ér)去的委的古今(jīn)异义,相(xiāng)委(wěi)而去(qù)的委在古文(wén)中(zhōng)的意(yì)思等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:
相委而去的委的古义和今义(yì)是什么,相(xiāng)委而去的委(wěi)的古义(yì)和今义各(gè)是什(shén)么(me)
“相委而去”的“委(wěi)”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义是:1、任,派,把事(shì)交给人办。
2、抛(pāo)弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积(jī)聚(jù)。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太(tài)丘与友期(qī)》,原文:陈(chén)太丘与(yǔ)友期(qī)行,期日中(zhōng)。
过中不(bù)至,太丘舍(shě)去,去(qù)后乃至。
元方时年(nián)七(qī)岁(suì),门外戏(xì)。
客问元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待(dài)君(jūn)久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人(rén)期行(xíng),相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与家君期日(rì)中。
日(rì)中不至,则是无信;
对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏(shǎng)析:《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品(pǐn),也作(zuò)《陈太丘(qiū)与友期行(xíng)》,出自《世说新(xīn)语》。
记述了(le)陈元方与来客对(duì)话(huà)时的场(chǎng)景,告(gào)诫(jiè)人们办事要(yào)讲诚信,为人要(yào)方(fāng)正。
同时赞扬了陈元方(fāng)维护父亲(qīn)尊(zūn)严的责任感和无畏精神(shén)。
相委而去的委的古义和今义
“相委而去”的“委”埋念卜古义是:2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天丢下,舍(shě)弃,抛弃(qì)。
今义是:
1、任,派,把事交2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天给(gěi)人办。
2、抛弃(qì),舍弃,委弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积(jī)聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振(zhèn)作。
“相(xiāng)委(wěi)而去”出自(zì)《陈太丘与友期》,原文:
陈太(tài)丘与友期行,期(qī)日中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去(qù),去后(hòu)乃至(zhì)。
元方时年七岁,门(mén)外戏。
客问元方:“尊(zūn)君(jūn)在不?”答曰:“待(dài)君久不(bù)至,已(yǐ)去。
”友弯穗人(rén)便怒(nù)曰:高闷“非(fēi)人哉!与人期行,相(xiāng)委而去。
”元方曰(yuē):“君与家(jiā)君期(qī)日中。
日中不至(zhì),则(zé)是无信;对子骂父,则是无(wú)礼(lǐ)。
”友(yǒu)人惭(cán),下(xià)车引之。
元(yuán)方入门不顾。
赏(shǎng)析(xī):
《陈太丘与友期》是南朝文(wén)学家(jiā)刘义庆的(de)作品,也作《陈(chén)太丘与友期行》,出自《世说新语》。
记述了陈元方与来客对话时的场(chǎng)景,告诫人们办事要讲诚(chéng)信,为人要方(fāng)正(zhèng)。
同(tóng)时赞(zàn)扬(yáng)了(le)陈元方维护(hù)父亲(qīn)尊严的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了