橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏承泽作品集 魏承泽一类的作者

魏承泽作品集 魏承泽一类的作者 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公(gōng)四岁而孤全文翻(fān)译(yì)及注释,先公四岁而(ér)孤(gū)全文翻(fān)译答案是《先公四岁而(ér)孤》全文翻译是欧(ōu)阳修(xiū)先生四(sì)岁时父亲就去(qù)世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱供他读书的。

  关于先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译(yì)及注释,先公四岁而孤全文翻译(yì)答(dá)案(àn)以及先公四岁而(ér)孤全文翻译(yì)及注释,先公(gōng)四岁(suì)而(ér)孤(gū)全文翻译古(gǔ)诗文网,先公(gōng)四魏承泽作品集 魏承泽一类的作者岁而(ér)孤全文翻译答案,先公四岁(suì)而孤全文翻译字字落实(shí),先公四岁而孤全文(wén)翻译,告诉我们(men)什么等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译及注(zhù)释,先公四岁而孤全文翻(fān)译答案

  《先(xiān)公四岁而(ér)孤(gū)》全文(wén)翻译是欧阳修先生(shēng)四岁时父亲就去世了,家境贫(pín)寒,没有钱供(gōng)他读书。

  太(tài)夫人用(yòng)芦(lú)苇秆(gǎn)在沙地(dì)上(shàng)写画,教给他写(xiě)字。

  还教给他诵读许(xǔ)多古人(rén)的篇章。

  到他(tā)年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人(rén)家去借书来读,有时接着进行抄(chāo)写。

  就这(zhè)样夜(yè)以继日、废寝忘(wàng)食,只是致力读书。

  从小写的诗(shī)、赋文字,下(xià)笔就(jiù)有成人(rén)的水(shuǐ)平,那样高(gāo)了(le)。

  原文:先公四(sì)岁而孤,家贫无资。

  太(tài)夫(fū)人以荻画地(dì),交易书字。

  多诵古人篇章(zhāng)。

  使(shǐ)学为(wèi)诗。

  及其稍长,而家(jiā)无书读,就闾里(lǐ)士人家借而(ér)读(dú)之(zhī),或因而抄录。

  抄录未毕,已能诵(sòng)其书,以至昼夜忘(wàng)寝食,唯读(dú)书是务。

  自(zì)幼所作诗赋文字,下笔以如成人。

  出自《祭欧阳文忠(zhōng)公(gōng)》,王安石和苏轼所写的两(liǎng)篇祭文, 总结、评论、赞美欧阳修一生人品(pǐn)功(gōng)业。

  文(wén)章立意超(chāo)卓, 笔力雄健,为(wèi)唐(táng)宋(sòng)八大家古文(wén)中的名篇(piān)。

先公四岁而孤(gū)的全文(wén)翻译是什么?

  【先(xiān)公四岁(suì)而孤】翻译

  欧阳修先生四岁时父(fù)亲就去世了,家境贫(pín)寒,没有钱(qián)供他(tā)读书。

  欧阳(yáng)修的(de)母亲就(jiù)用芦苇秆在沙(shā)地上写画(huà),教给他写字。

  还教给(gěi)他(tā)诵(sòng)读许多古人的(de)篇章,并(bìng)开(kāi)始学(xué)写诗。

  到他(tā)年龄大(dà)些(xiē)了,家(jiā)里没(méi)有书可(kě)读(dú),便就近到(dào)读书人(rén)家去借书来读,有时进行抄写。

  抄(chāo)写还(hái)没完成,就可以背诵这本(běn)书了。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力(lì)读书。

  从小写的诗(shī)、赋文(wén)字,下(xià)笔就有成人的水(shuǐ)平(píng),那样就高了。

  

  【原文】

  先(xiān)公四(sì)岁而孤,太夫人以荻画地,教以(yǐ)书字。

  多诵古人篇章(zhāng),使学为诗。

  及稍(shāo)长,而家贫无(wú)书读(dú),就闾里士人家(jiā)借而(ér)读之,或因而(ér)抄录。

  抄录未必,而(ér)已能(néng)诵其书。

  以至昼夜(yè)忘(wàng)寝食,惟读书是务。

  自幼所作(zuò)诗赋文字,下笔已如成人。

  出(chū)处:北宋欧阳修的《欧阳公事迹》


  【注释】

  先公:指欧阳修(xiū)

  孤:失(shī)去父亲

  荻:指(zhǐ)芦苇一类(lèi)的植物(wù)

  以:为了,来

<魏承泽作品集 魏承泽一类的作者p>  诵(sòng):森闷(多诵古人篇章(zhāng))朗诵

  使(shǐ):让

  为:做

  及:等(děng)到

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人(rén):读书人(rén)

  或:有的时候

  因:趁机


  【作者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自(zì)号醉(zuì)翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文(wén)忠公(gōng),吉(jí)安永丰(今(jīn)属江西)人[自称庐陵人],汉族,因(yīn)吉州原属(shǔ)庐陵(líng)郡,出生(shēng)于绵州(今四川(chuān)绵(mián)阳)北宋时期政治(zhì)家(jiā)、文学家、史学家(jiā)和诗人。

  与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏(sū)洵,苏轼,苏辙,曾巩合(hé)称“唐宋(sòng)八大家”。

  他(tā)领导了北宋诗文革新运动,继(jì)承(chéng)并发(fā)展了韩(hán)愈(yù)的古文理论。

  其散文创(chuàng)作的高度成就(jiù)与其正确的古文(wén)理论相(xiāng)辅相成,从而开创了一代文风。

  欧阳修在(zài)变革文风的(de)同(tóng)时,也对诗风、词风进行了革新(xīn)。

  在史学方面,也有较高成(chéng)就,他曾主(zhǔ)修《新唐(táng)书(shū)》,并独撰(zhuàn)《新五代史》,有《欧阳文忠(zhōng)公集(jí)》传。


  【创作背景】

  欧阳修是“唐宋八大家”之一。

  虽然(rán)家里贫(pín)穷(qióng),但(dàn)他克服(fú)此升(shēng)弯(wān)重重困难,勤学苦(kǔ)读,终(zhōng)有所成。

  欧阳修的经历告诉我们,只要有着远(yuǎn)大志向和吃苦精神,就(jiù)一定(dìng)会(huì)成(chéng)功(gōng)。

  欧(ōu)阳修刻苦学习(xí)的精(jīng)神值得我们(men)赞赏(shǎng)和(hé)学习(xí)。

  欧阳修的成功,除(chú)了他自(zì)身的努力之(zhī)外,还(hái)有一个促进(jìn)他成长的原因是:家长(zhǎng)的善于教育,严格要求。

  欧阳(yáng)修(xiū)四岁丧父,家贫,其(qí)祖母以荻画地,教他(tā)写字(zì)。

  他四岁而孤,随(suí)叔父在(zài)现湖(hú)北随州长大,幼年家贫无资(zī),祖母以荻画(huà)地,教以识(shí)字。

  欧阳修自幼酷(kù)爱读书(shū),常从城南李家借书抄(chāo)读,他天资(zī)聪颖(yǐng),又刻(kè)苦勤奋(fèn),往往书不(bù)待(dài)抄完,已能成诵。

  少年习作诗赋文章,文笔老练(liàn),有如成(chéng)人(rén),其叔由(yóu)此看到(dào)了家族振兴的希(xī)望,曾对欧阳修的母亲说:“嫂无以(yǐ)家贫子幼为念,笑歼此奇儿也!不唯起(qǐ)家以大(dà)吾门,他日必名重当(dāng)世。

  ”

  十岁时(shí),欧阳(yáng)修从李家得(dé)唐(táng)《昌黎先生文集(jí)》六卷(juǎn),甚爱(ài)其文,手不释卷,这(zhè)为日(rì)后北宋诗文(wén)革新(xīn)运动(dòng)播下了种子(zi)。

  仁宗(zōng)天圣(shèng)八年(1030)中进(jìn)士(shì)。

  次年任西(xī)京(今洛(luò)阳)留(liú)守推官,与梅尧臣、尹洙(zhū)结(jié)为至(zhì)交,互相切磋诗文(wén)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏承泽作品集 魏承泽一类的作者

评论

5+2=