橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语

mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而(ér)察之则山下皆(jiē)石罅翻(fān)译则(zé)是“徐(xú)而察之,则山(shān)下皆石罅”的翻(fān)译:我慢(màn)慢地观察,山下(xià)都(dōu)是石(shí)穴和缝隙的。

  关于(yú)徐而(ér)察之(zhī)则山(shān)下皆石(shí)罅怎么翻(fān)译的则,徐而察(chá)之则山下皆(jiē)石(shí)罅翻(fān)译则(zé)以及徐(xú)而(ér)察(chá)之则山下(xià)皆石罅怎么(me)翻(fān)译(yì)的则,罅怎(zěn)么读音,徐而察(chá)之则山下皆(jiē)石(shí)罅(xià)翻(fān)译则,徐而(ér)察(chá)之 则(zé)山(shān)下皆罅读(dú)音,徐而察之(zhī),则山下翻(fān)译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

徐而察之则山下皆(jiē)石罅怎(zěn)么翻译的则,徐而(ér)察之(zhī)则(zé)山下(xià)皆石罅翻译(yì)则(zé)

  “徐而察之,则山下皆石罅”的翻译:我慢慢地(dì)观察,山下都是(shì)石(shí)穴和缝隙(xì)。

  出自宋代苏轼的《石(shí)钟山记》,是宋代(dài)文学家苏轼于宋神宗元丰七年(1084年)游石钟山后所写的(de)一篇考察性(xìng)的游记。

  原文节选(xuǎn):元(yuán)丰七年六月(yuè)丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长(zhǎng)子迈将赴饶之德兴(xīng)尉,送(sòng)之至湖口,因得观所谓石(shí)钟者。

  寺(sì)僧(sēng)使小童持斧,于乱(luàn)石间择其一二扣之,硿(kōng)硿焉。

  余固笑而不信也。

  至(zhì)莫夜月明(míng),独与迈(mài)乘小舟(zhōu),至绝壁下(xià)。

  大石(shí)侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然(rán)欲搏(bó)人;

  而(ér)山上栖(qī)鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄(xiāo)间;

  又有若(ruò)老人咳且笑于山谷中者(zhě),或曰此鹳鹤也。

  余方心动欲(yù)还,而大声发于水(shuǐ)上,噌吰如钟(zhōng)鼓不(bù)绝。

  舟人(rén)大恐。

  徐而(ér)察之,则(zé)山(shān)下皆(jiē)石穴罅(xià),不知其浅深,微波mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语入焉,涵澹澎湃而为(wèi)此也。

  译(yì)文:元丰(fēng)七年(nián)六月初(chū)九,我从齐安(ān)坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任(rèn)饶州(zhōu)的德兴(xīng)县(xiàn)的县(xiàn)尉,我送他(tā)到湖口,因而能够看(kàn)到所说的石钟(zhōng)山。

  庙(miào)里的和尚让mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语小童拿着斧头,在(zài)乱(luàn)石中(zhōng)间(jiān)选(xuǎn)一两处敲打它,硿硿地发出声响(xiǎng),我当然觉得很(hěn)好笑并不相(xiāng)信。

  到了晚上月光明亮(liàng),特地和苏迈坐着(zhe)小船到断壁下面(miàn)。

  巨大的山石倾斜地立着,有千(qiān)尺之高(gāo),好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪(guài),阴森森地想要攻击(jī)人;

  山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发(fā)出磔磔声响;

  又有像老人在(zài)山谷中咳嗽并且大笑(xiào)的声(shēng)音,有人说这是鹳鹤。

  我正心(xīn)惊想要回(huí)去,忽然巨大(dà)的声音从(cóng)水上发出,声音(yīn)洪亮像不断地敲钟击(jī)鼓。

  船夫很惊恐。

  我慢慢地观察,山下都是(shì)石穴和缝(fèng)隙(xì),不知它(tā)们有多(duō)深(shēn),细微的水波涌进那里(lǐ)面(miàn),水(shuǐ)波(bō)激荡因(yīn)而发出这种声音。

  赏析:文章通过记(jì)叙对石钟(zhōng)山得名由来的(de)探究,强调(diào)要正确判断一件事物,必须要深入实际,认(rèn)真调查。

  在艺术上(shàng),此文具有结构独特、行文曲折、修(xiū)饰巧妙(miào)、语言灵活等(děng)特色(sè)。

徐(xú)而察之,则山下皆石穴罅(xià)”的解释

  译文

   《水经》说:“鄱阳湖口(kǒu)有石钟(zhōng)山.”郦道元认为下(xià)面靠近深潭,微风振动(dòng)波浪,水和石互相碰(pèng)撞,发出的声音好(hǎo)像大钟(zhōng)一般.这个(gè)说法,人们常常怀(huái)疑它.如果(guǒ)把钟(zhōng)磬(qìng)放在水中,即使(shǐ)大风(fēng)大浪也不能使它发出(chū)声响(xiǎng),何(hé)况是石头呢!到了唐代(dài),李(lǐ)渤(bó)才(cái)去(qù)探寻它(tā)的所在(zài)地,在深潭边(biān)找到(dào)两块山石(shí),敲打它(tā)们(men),听它们的声音,南边(那座山石)的声音重浊而(ér)模糊,北边(那(nà)座(zuò)山石)的声音清脆而(ér)响亮,鼓槌(chuí)停止了(敲击(jī)),声(shēng)音(yīn)还在传播,余音慢慢地消失(shī).他自己认(rèn)为找到了这个(石钟(zhōng)山命名)的(de)原因.但是这个说法,我更加怀(huái)疑它.山石(shí)被敲打时能铿kēng锵(qiāng)qiāng作响的,到处都这样,可(kě)是唯独这座(zuò)山用(yòng)钟(zhōng)来命名,为什么(me)呢?

   元丰(fēng)七年六月初九,我从湖北(běi)黄(huáng)州坐船(chuán)到汝州(河南(nán)临汝)去,大(dà)儿子苏迈(mài)将(jiāng)要去就任饶州德兴县(现在江(jiāng)西德(dé)兴)的县(xiàn)尉(主(zhǔ)管(guǎn)一县(xiàn)治安的官吏),我送他到(江西)湖口,因而能够观察这座称为“石钟”的山.庙里(lǐ)的和尚叫(jiào)小孩拿着斧头(tóu),在(zài)乱石中(zhōng)间选一两处敲打它,硿kōng硿地发出声(shēng)响,我本来就怀疑,根本(běn)不相信这说法.到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐着小船(chuán)来(lái)到绝壁下面.巨(jù)大的山石在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇(qí)异的鬼怪,繁茂直立的想(xiǎng)要捉人;山上宿(sù)巢的老鹰(yīng)听(tīng)到人声,也受惊飞起来,在云霄中发出(chū)磔zhé磔地鸟(niǎo)鸣(míng)声;又有一种(zhǒng)像(xiàng)老人在山谷中边咳边笑的声(shēng)音(yīn),有人说这是鹳鹤(hè).我正(zhèng)心惊想(xiǎng)要回去,忽然巨大(dà)的(de)声音从水上发出,钟(zhōng)声洪亮像钟鼓(gǔ)的声音连(lián)续不断.船夫非常(cháng)害(hài)怕.我(wǒ)慢慢地观察,原来(lái)山脚下都(dōu)是石(shí)头的洞穴和裂缝,不知它们(men)的深度,微微(wēi)的水波涌进洞穴(xué)和裂缝,波浪(làng)激(jī)荡(dàng)便形(xíng)成这种(zhǒng)声音.船(chuán)绕(rào)到两山之间,将要进入港口,有块大石头正(zhèng)对着(zhe)水的中(zhōng)心,上面可坐(zuò)百灶(zào)稿来个人,中间是空的,而且有许多(duō)窟(kū)窿,把风浪吞(tūn)进(jìn)去(qù)又(yòu)吐出来,发出窾(kuǎn)坎kuǎn kǎn镗鞳tāng tà的声(shēng)音,同先前噌的声音相(xiāng)互应和(hé),好像(xiàng)音(yīn)乐演奏(zòu).因此我笑着对苏迈mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语说:“你知道(dào)那些(典故(gù))吗(ma)隐岩孝?那噌的响声,是周景王无射(shè)钟的声音,窾坎镗鞳(tà)的响(xiǎng)声,是魏庄子歌钟(zhōng)的声音(yīn).古人(称这山(shān)为(wèi)“石钟山”)没有(yǒu)欺骗我啊!”

   凡事(shì)不亲眼看到亲耳听(tīng)到,却根据主观猜(cāi)测去推断它的有或(huò)没(méi)有(正不正确(què)),可以吗(ma)?郦(lì)道元(yuán)见到和听(tīng)到(dào)的,大(dà)概和我一样,但是说得不详细;士大夫(fū)终究不(bù)愿夜晚乘(chéng)着小船枣拦停靠在悬崖绝壁下(xià)面,所以不能(néng)知道真相;而(ér)渔人(rén)(和(hé))船工,虽然知道却(què)又不能用文(wén)字表达、记载.这(就是)世上没有流传下(xià)来(石(shí)钟山得名(míng)由来)的缘故.而浅陋的人用(yòng)斧头(tóu)敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因(yīn),自(zì)以为得(dé)到了事(shì)情的真相(xiāng).我(wǒ)因此记下这件事,叹惜郦道元记(jì)叙的(de)简略,笑话(huà)李渤的浅陋.

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语

评论

5+2=