橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

七点钟指什么生肖 七点钟是什么时辰

七点钟指什么生肖 七点钟是什么时辰 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何(hé)尝不(bù)言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的(de)前(qián)妻(qī),建房子让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生(shēng)存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三(sān)年(nián)(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他(tā)的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)七点钟指什么生肖 七点钟是什么时辰想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用(yòng)他,让他(tā七点钟指什么生肖 七点钟是什么时辰)穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会(huì)稽(jī)太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣(yī)食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时(shí)候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买(mǎi)臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲为翁(wēng),翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自(zì)称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看到他(tā)的(de)前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还(hái)是(shì)他(tā)急于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 七点钟指什么生肖 七点钟是什么时辰

评论

5+2=