橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先(x日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕iān)公四岁(suì)而孤全文翻译(yì)及(jí)注释(shì),先(xiān)公四岁(suì)而孤全文翻译答案是《先公四岁而孤》全文翻(fān)译是欧阳修先生四岁时(shí)父亲就去世(shì)了,家境贫(pín)寒,没有钱供他(tā)读书的。

  关于先公四岁而(ér)孤全文翻(fān)译及注释,先公(gōng)四(sì)岁而孤(gū)全文翻译答案以及先(xiān)公四岁而孤全(quán)文(wén)翻(fān)译(yì)及注释,先公四岁而孤全文翻(fān)译古诗文(wén)网,先公四(sì)岁而孤全(quán)文翻(fān)译答案(àn),先公四岁而(ér)孤(gū)全文翻译(yì)字字(zì)落(luò)实(shí),先公四(sì)岁而孤全文翻译(yì),告诉我们什么等问题,小编将为你整理以下知识:

先公(gōng)四岁而孤(gū)全文(wén)翻(fān)译及注释,先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译答案

  《先公四岁而孤》全文翻(fān)译是(shì)欧阳修先生四岁时父亲就去(qù)世了,家(jiā)境贫寒,没(méi)有钱(qián)供他(tā)读书。

  太(tài)夫人用(yòng)芦苇秆(gǎn)在沙地上写画,教(jiào)给他写(xiě)字。

  还(hái)教给(gěi)他(tā)诵读许多古(gǔ)人的篇章。

  到他年龄大些(xiē)了(le),家(jiā)里没有书可读(dú),便就近到读书人家(jiā)去借书(shū)来读(dú),有时接着进行抄写。

  就这(zhè)样夜(yè)以继(jì)日、废寝忘食,只是致力读书(shū)。

  从(cóng)小写的诗、赋文字,下笔就有(yǒu)成人的水平,那样高了。

  原文:先公四岁而孤(gū),家贫无资。

  太夫人以(yǐ)荻画地,交易书(shū)字。

  多诵(sòng)古人篇章。

  使学为(wèi)诗。

  及其稍长,而家无书(shū)读,就闾里(lǐ)士人家(jiā)借而读之,或因而抄录。

  抄(chāo)录未(wèi)毕(日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕bì),已能(néng)诵其(qí)书,以(yǐ)至昼夜忘(wàng)寝食(shí),唯读书是务。

  自幼所作诗(shī)赋文字(zì),下笔以如成人。

  出自《祭(jì)欧阳文忠公(gōng)》,王(wáng)安石和苏轼所(suǒ)写(xiě)的两(liǎng)篇祭文, 总结、评论、赞美欧阳修一生人(rén)品功业。

  文章立(lì)意超卓, 笔力雄健(jiàn),为(wèi)唐宋八大家古文中的名篇。

先公四(sì)岁而孤(gū)的全(quán)文翻译是什么(me)?

  【先公四岁(suì)而孤】翻译

  欧阳修先生(shēng)四岁时父亲就去世了,家境贫寒(hán),没有钱供他读书。

  欧阳修(xiū)的母亲就(jiù)用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

  还教给他诵读许(xǔ)多古人的篇章,并(bìng)开始学写(xiě)诗。

  到他(tā)年龄大些(xiē)了,家里(lǐ)没有书可读,便就近到读书人(rén)家去借(jiè)书来读,有时进行抄(chāo)写。

  抄写还没完成,就可以(yǐ)背(bèi)诵这本(běn)书了。

  就这样夜以(yǐ)继日、废寝(qǐn)忘食,只是(shì)致力读(dú)书。

  从小写的诗、赋文(wén)字,下笔就有成人的水平,那样(yàng)就高了。

  

  【原文】

  先(xiān)公四岁而孤,太夫人(rén)以荻画地,教以书字(zì)。

  多诵(sòng)古人篇章,使学为诗(shī)。

  及(jí)稍长(zhǎng),而(ér)家贫无(wú)书读,就闾里士人家借(jiè)而读(dú)之(zhī),或(huò)因而抄录。

  抄录未必,而已能诵其书。

  以至昼夜忘寝食,惟读(dú)书(shū)是(shì)务。

  自幼所作诗赋(fù)文字,下笔已(yǐ)如成人(rén)。

  出处:北宋欧阳修的《欧(ōu)阳公事(shì)迹(jì)》


  【注(zhù)释(shì)】

  先(xiān)公:指欧阳修

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇一类的植物

  以(yǐ):为了,来

  诵:森闷(mèn)(多诵古人(rén)篇(piān)章)朗诵

  使:让

  为(wèi):做

  及:等到(dào)

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻里

  士(shì)人:读(dú)书人

  或:有的时候

  因:趁机


  【作者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)】

  欧(ōu)阳修(xiū)ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年号(hào)六(liù)一居士,谥号文忠,世称欧(ōu)阳(yáng)文忠(zhōng)公,吉安永丰(今属江西)人[自(zì)称庐陵人],汉族,因吉州(zhōu)原属庐陵郡,出生于(yú)绵州(今四川绵(mián)阳(yáng))北宋(sòng)时(shí)期(qī)政(zhèng)治家、文学家、史学(xué)家(jiā)和诗人。

  与唐(táng)韩愈(yù),柳宗(zōng)元,宋(sòng)王安石,苏洵(xún),苏轼(shì),苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。

  他领导(dǎo)了北宋诗文革新运动,继承并发展(zhǎn)了韩愈的古(gǔ)文理论。

  其散文创作的(de)高(gāo)度成(chéng)就与其(qí)正确的古文理论相辅相成(chéng),从而开创了一代文(wén)风(fēng)。

  欧阳修(xiū)在变(biàn)革文风的同时,也对诗风、词风进行了革(gé)新(xīn)。

  在史(shǐ)学方面,也有较(jiào)高成就,他曾主(zhǔ)修《新唐书》,并独撰(zhuàn)《新(xīn)五代史》,有《欧阳文(wén)忠公集》传。


  【创作背景】

  欧(ōu)阳修是“唐宋八(bā)大(dà)家”之一(yī)。

  虽然(rán)家里贫穷,但(dàn)他克服此升弯重重困难,勤学苦读,终有所(suǒ)成(chéng)。

  欧阳(yáng)修的经历告诉我们,只(zhǐ)要(yào)有着远大(dà)志向和(hé)吃苦精神,就(jiù)一定会成功。

  欧阳(yáng)修刻(kè)苦学习的精(jīng)神值得我们赞赏和学习(xí)。

  欧(ōu)阳修的成功,除了他(tā)自身的努力之(zhī)外,还有一个促进他成长的原因(yīn)是:家长的(de)善于(yú)教育,严格要求。

  欧(ōu)阳修(xiū)四岁丧父,家(jiā)贫,其(qí)祖(zǔ)母(mǔ)以荻(dí)画地,教他(tā)写(xiě)字。

  他四岁而孤,随叔父在现湖北随州长大,幼年家贫无资,祖母以荻画地(dì),教(jiào)以(yǐ)识(shí)字(zì)。

  欧阳修(xiū)自(zì)幼酷爱读(dú)书,常从城南李家借书抄读,他(tā)天(tiān)资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不待抄完,已能成(chéng)诵。

  少年习作诗赋文章,文(wén)笔老练,有如成人,其叔由此(cǐ)看到了家族振(zhèn)兴的希(xī)望(wàng),曾对欧阳修的母(mǔ)亲说(shuō):“嫂无(wú)以家贫子幼为念,笑歼(jiān)此奇儿也!不唯起家以大吾门,他日必名重当世(shì)。

  ”

  十(shí)岁时,欧阳修从李家得唐《昌黎先生文(wén)集》六(liù)卷,甚(shèn)爱其文,手不释卷(juǎn),这为日(rì)后北(běi)宋诗文革新运动播下了(le)种子。

  仁宗(zōng)天圣八年(1030)中进士(shì)。

  次(cì)年任西(xī)京(今洛阳)留守推官(guān),与梅尧(yáo)臣、尹洙结为至交(jiāo),互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

评论

5+2=