橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译是《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及道理,列子(zi)杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文拼(pīn)音版(bǎn)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》。

  小编整理了(le)杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下!

杞人(rén)忧天文言文(wén)原文

  杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气(qì)。

  若(ruò)屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不(bù)当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍(shě)然(rán)大(dà)喜。

杞人忧天翻译

  古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地(dì)会陷,自己无(wú)处(chù)存身(shēn),便食不(bù)下咽(yàn),寝不安(ān)席。

  另外又有个人为这(zhè)个杞(qǐ)国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开(kāi)导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地(dì)方没有空气(qì)的。

  你一举一动,一呼一吸,整天都(dōu)在天空里活动,怎么还担心天会(huì)塌下(xià)来(lái)呢(ne)?”

  那(nà)人说:“天是(shì)气体,那日(rì)、月、星、辰不就会(huì)掉(diào)下来吗?”开(kāi)导(dǎo)他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空(kōng)气中发光的东西,即(jí)使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害什么(me)。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷下去怎么(me)办?”

  开(kāi)导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么(me)地方是(shì)没有土块(kuài)的(de),你行走跳跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个(gè)杞国人(rén)才放下(xià)心来,很高(gāo)兴;

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天的故(gù)事

  公元前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻(lín)乘(chéng)其危难群(qún)起(qǐ)攻楚。

  庸国(guó)国君遂起(qǐ)兵(bīng)东进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军队(duì)会(huì)聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派(pài)使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。

  公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志。

  时间(jiān)来到了(le)唐代。

  陆(lù)象先是(shì)唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气(qì)量(liàng)的(de)人。

  当时太平公(gōng)主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自(zì)好,从不去(qù)巴结(jié)。

  先天二年(nián),太平(píng)公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。

  受这件(jiàn)事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化解(jiě),救了许多(duō)人(rén),那些(xiē)人事后都不知(zhī)道(dào)。

  先天三年,象先(xiān)出(chū)任(rèn)剑南(nán)道按察使,一(yī)个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。

  要不然(rán),恐怕没(méi)人会听我(wǒ)们的(de)。

  ”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理(lǐ)就可(kě)以了,何(hé)必要讲严刑呢(ne)这不是宽(kuān)厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺史(shǐ)。

  吏(lì)民(mín)有罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了。

  录(lù)事对象先(xiān)说(shuō):“明(míng)公您不鞭(biān)打他们,哪里有(yǒu)威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都差不(bù)多的,难道他(tā)们(men)不(bù)明白我的话如(rú)果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先从你(nǐ)开始。

  ”录事(shì)惭(cán)愧(kuì)地退(tuì)了下去。

  象(xiàng)先(xiān)常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自(zì)己(jǐ)找麻烦,才将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒这(zhè)一点,事情(qíng)就简单(dān)多了(le)。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞人(rén)忧天的翻(fān)译及原文如下:

  译文:

  杞国有个夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可(kě)以生(shēng)存的地(dì)方,于指渗是睡不着吃(chī)不(bù)下。

  又有个人为这个杞(qǐ)国人的(de)担(dān)心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪(nǎ)个地方(fāng)是没有空(kōng)气的。

  你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在(zài)空气中(zhōng)进行(xíng),为什么还担心天(tiān)会(huì)塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就(jiù)不会掉下来吗(ma)?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气中发光(guāng)的气体,即使掉下来(lái),也不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地(dì)陷下(xià)去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他(tā)的(de)人(rén)说:“地不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了四处(chù),没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有孝(xiào)逗山土块(kuài)的。

  你的行走,整天都(dōu)在地上进行,为什么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人(rén)才(cái)放下心来很(hěn)开(kāi)心,劝(quàn)导他的(de)人也放下心夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处来很(hěn)开(kāi)心。

  原文(wén):

  杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食(shí)者。

  又有(yǒu)忧(yōu)彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能(néng)有所(suǒ)中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在(zài)地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大喜。

  详细(xì)介绍(shào):

  《杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)》是中国战国时期(qī)道家经典著(zhù)作《列子(zi)》中记(jì)载的一则寓言(yán)。

  这(zhè)则寓言通过杞(qǐ)人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫无必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自(zì)扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担(dān)心(xīn)。

  全(quán)文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意(yì)赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。

  这(zhè)则(zé)寓言(yán)见于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子(zi)为(wèi)了(le)在文章中形象(xiàng)地说明其宇宙(zhòu)观与自然观(guān),又从其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

评论

5+2=