秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式(shì)判断是倒装句(jù)中的状(zhuàng)语后(hòu)置句的(de)。
关于秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式判断以及秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句(jù)式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断(duàn)
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的宾语,正常(cháng)语序为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋(qiū)天(tiān)为期(我等(děng)你(nǐ))。
氓的词(cí)类(lèi)活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三(sān))其德(dé):经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙(sù))兴(夜(yè))寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(xīn)(数词作动词)
氓节(jié)选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸(mào)丝定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历(sī),来(lái)即我(wǒ)谋(móu)。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆(qiān)期(qī),子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻译(yì)
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水(shuǐ)西,到了顿(dùn)丘情依依。
不(bù)是我(wǒ)愿(yuàn)误佳(jiā)期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋(qiū)天到(dào)了来迎(yíng)娶。
秋以为期(qī)是什么(me)句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
出自(zì)先秦(qín)佚名(míng)《诗(shī)经·卫(wèi)风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子(zi)无良媒(méi)。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期。
”
译文(wén):并非我(wǒ)要拖延约定(dìng)的婚期而不肯定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历嫁,是因(yīn)为(wèi)你没(méi)有找好媒人。
请郎君不(bù)要生气(qì),秋天到了来(lái)迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫(wèi)风·氓》是一首(shǒu)上古民间歌(gē)谣(yáo),以一个女子之口,率(lǜ)真(zhēn)地述说了其情(qíng)变经历和深切体验,是一帧情爱画(huà)卷的鲜活写喊盯(dīng)照,也为后(hòu)人留下了(le)当时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗(shī)中虽以(yǐ)抒情为(wèi)主(zhǔ),所叙的(de)故(gù)事(shì)也还不够完(wán)整细致,但它已(yǐ)将(jiāng)女主人公的遭(zāo)遇、命(mìng)运,比较真实地(dì)反映出来,抒(shū)情(qíng)叙(xù)事融(róng)为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨叹式的议(yì)论(lùn)大岁。
就这些(xiē)方面说,这首诗已初步具备中(zhōng)国(guó)式的叙事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了