远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊是(shì)“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会埋怨你的。无法企及是什么意思,不可企及是什么意思strong>
关于远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则(zé)不逊近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨(yuàn),近则不恭(gōng)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近(jìn)则不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所(suǒ)有的女性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道(dào)相违背之人。
近则(zé)不(bù)逊(x无法企及是什么意思,不可企及是什么意思ùn)远则怨什么(me)意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子(zi)曰:“唯女子与键(jiàn)帆小(xiǎo)人为难养(yǎng)也!近(jìn)之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说(shuō):“妾侍(shì)仆从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心(xīn)生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如(rú)日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通(tōng)常(cháng)是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在此处应是指古时贵(guì)族(zú)所(suǒ)蓄养的妾侍仆(pū)从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫人南(nán)子,也有(yǒu)人(rén)认为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权的(de)现代受到(dào)了很(hěn)多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一(yī)些章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较(jiào)容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便(biàn)本(běn)章的“女子(zi)”确实(shí)是泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性,那(nà)也是(shì)指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察到的、当时社会和文化(huà)背景中的特(tè)定(dìng)“女性”群体。
之(zhī)所(suǒ)以要强调这一点,是因(yīn)为古代(dài)与(yǔ)现代(dài)的(de)社会形(xíng)态(tài)和文化背景差异巨(jù)大,而这些因(yīn)素(sù)对于(yú)群体的心理塑(sù)造(zào)则具有决定(dìng)性的作(zuò)用。
远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊是(shì)“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不(bù)逊近则怨(yuàn),前一句是什(shén)么?,远则怨,近则(zé)不(bù)恭等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了(le)会(huì)看你不(bù)顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人为难养(yǎng)也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养(yǎng)也(yě)”的(de)说话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女子(zi)”不是泛指(zhǐ)所有的(de)女(nǚ)性,而(ér)是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背(bèi)之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的意(yì)思:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与键(jiàn)帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆(pū)从真难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语(yǔ)词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗(huā)天子,受命于天(tiān)”。
通常是(shì)解(jiě)作(zuò)“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人(rén)在此处(chù)应(yīng)是指古时(shí)贵(guì)族所蓄(xù)养的(de)妾侍(shì)仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人(rén)南子,也(yě)有人认(rèn)为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平(píng)权的现(xiàn)代受(shòu)到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字(zì)面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一(yī)以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比较(jiào)容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实(shí),即便(biàn)本(běn)章的“女子”确(què)实是(shì)泛指女性,那也是(shì)指孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当(dāng)时(shí)社会(huì)和文化(huà)背(bèi)景中的特(tè)定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点,是因(yīn)为古代(dài)与现(xiàn)代的社(shè)会形态(tài)和(hé)文(wén)化背景差异巨(jù)大,而这些因素(sù)对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定性的(de)作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了