橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国欠别国钱吗

中国欠别国钱吗 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇(piān)》的。

  关于杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译(yì)以及(jí)杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译(yì)及道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,七(qī)上(shàng)杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译,杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文拼音版等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译

  《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整理了杞人(rén)忧天文言文翻译,来看一下!

杞人忧天文言文原(yuán)文

  杞国有人(rén)忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎”

  其人曰:“天果积气,日(rì)月星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈(nài)地(dì)坏何(hé)”

  晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块。

  若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古代杞国(guó)有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己(jǐ)无处(chù)存身,便食不下咽(yàn),寝不安席。

  另外又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去(qù)开导他(tā),说:“天(tiān)不过是积(jī)聚的气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气的。

  你一举一动,一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不(bù)就(jiù)会(huì)掉下来吗(ma)?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使(shǐ)掉(diào)下(xià)来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地(dì)陷(xiàn)下(xià)去怎(zěn)么办?”

  开导他(tā)的(de)人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,填满了四(sì)处,没有什么(me)地(dì)方是没有土块(kuài)的,你行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在地上活动,怎(zěn)么(me)还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”

  (经过(guò)这个人一解(jiě)释)那个(gè)杞国人才(cái)放下(xià)心来,很高兴;

  开(kāi)导他(tā)的人也放了(le)心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的故事

  公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸各国(guó)的军队会(huì)聚(jù)到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打(dǎ)庸(yōng)国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大(dà)举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现(xiàn)了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来到了唐(táng)代。

  陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人(rén)。

  当时太(tài)平(píng)公主专权(quán),宰相萧至中国欠别国钱吗忠、岑义等(děng)大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴(bā)结。

  先天二(èr)年(nián),太平公主事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受(shòu)这(zhè)件(jiàn)事(shì)牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知(zhī)道。

  先(xiān)天三年,象先出(chū)任剑(jiàn)南道按察使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希望(wàng)明公采取些(xiē)杖罚来树(shù)立威(wēi)名。

  要不(bù)然,恐怕没人会中国欠别国钱吗听(tīng)我们的。

  ”象先(xiān)说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就(jiù)可以了(le),何必要(yào)讲严(yán)刑呢这不是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六年(nián),象(xiàng)先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录事对(duì)象先说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他(tā)们不明白(bái)我的话如果要用刑,我看应该先(xiān)从你(nǐ)开始。

  ”录事惭(cán)愧地退了下(xià)去。

  象先常常说:“天(tiān)下本来(lái)无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人(rén)自扰)。

  如(rú)果在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这一点,事情就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞(qǐ)人忧(yōu)天原文及翻译注释

  杞(qǐ)人(rén)忧天的翻译及原文如下(xià):

  译文(wén):

  杞国(guó)有个人担心(xīn)天地会(huì)崩塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不(bù)着(zhe)吃不(bù)下。

  又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有空气(qì)的。

  你的举止呼吸,整天都(dōu)在空(kōng)气中进行,为什么还担心(xīn)天会塌下来(lái)呢?”

  那人说(shuō):“天果真是积聚的(de)气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气(qì)中发光的气(qì)体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么(me)办?”劝导他(tā)的人说:“地(dì)不过是(shì)堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地(dì)方(fāng)是没有孝(xiào)逗山土(tǔ)块的(de)。

  你的行走,整天都在(zài)地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下心来(lái)很开心,劝导他的(de)人(rén)也(yě)放下心(xīn)来(lái)很(hěn)开心(xīn)。

  原(yuán)文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气(qì)耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。

  若屈(qū)伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜(xǐ)。

  详细(xì)介绍:

  《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列子》中记载的一则(zé)寓言(yán)。

  这则(zé)寓言(yán)通(tōng)过杞人担忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的故事,嘲(cháo)笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫无必要的(de)担心和无(wú)穷无尽的忧(yōu)愁,既自(zì)扰又(yòu)扰人的庸人,告(gào)诉人们(men)不要毫无根据地忧虑和担心。

  全(quán)文寓意深刻(kè),形象鲜明,言简(jiǎn)意(yì)赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文气(qì)贯通(tōng),一(yī)气呵成。

  这则(zé)寓(yù)言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章(zhāng)中形(xíng)象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观(guān),又从其(qí)宇宙(zhòu)观(guān)与自(zì)然(rán)观阐明其人生观而(ér)采用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国欠别国钱吗

评论

5+2=