橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女

甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到(dào)顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前所说(shuō)的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了(le)。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去(qù)世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻(qī)对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢(y甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女ì)而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得(dé)到富贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能(néng)做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所(suǒ)憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济(jì)人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急于享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女

评论

5+2=