橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效

欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉(lì)民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为(wèi)而(ér)后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相(xiān欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效g)千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了(le)他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担(dān)忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序,朋(péng)友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民(mín)。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分给(gěi)别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫做忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容(róng)易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同(tóng)起来,这(zhè)是使(shǐ)天下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去(qù)做(zuò)精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子(zi)的(de)办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼此带(dài)领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点(diǎn),成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换的重要作用(yòng),并(bìng)对物价方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式(shì)产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名(míng)思想(xiǎng)家(jiā)、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚(yà)圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释古诗(shī)文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);然(rán)后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说(shuō)的人(rén)许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住(zhù)处做您(nín)的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具某和(hé)耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国的(de)真道理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的(de)人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是(shì)儒(rú)家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物(wù)之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 欧莱雅精华肌底液好用吗,欧莱雅肌底液的作用和功效

评论

5+2=