橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢

亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么(me)意思英语是(shì)爱屋及乌的意思是意思是因为爱一个(gè)人而连带爱他屋(wū)上(shàng)的(de)乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思英(yīng)语(yǔ)以及爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是什么意思及道(dào)理,爱屋(wū)及乌是什么意思英语,爱屋(wū)及乌的下一句(jù)是什么意思,男(nán)人对女人(rén)说(shuō)爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思(sī)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

爱屋及乌是什么意思解释(shì),爱(ài)屋及乌是什么意思英(yīng)语(yǔ)

  爱(ài)屋及乌的意思(sī)是意思是因为爱一个人而连(lián)带爱(ài)他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱一个人而连带地关(guān)心到(dào)与他有关的人或物。

  接下来(lái)分享爱屋及乌的(de)意(yì)思及近(jìn)义(yì)词。

爱屋及乌(wū)的意(yì)思

  爱屋及乌(wū):因为爱(ài)一个(gè)人而连带爱他(tā)屋亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢上的(de)乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而连(lián)带地关心到亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢与他有(yǒu)关的人或物(wù)。

  说明一个(gè)人对另一个(gè)人(或事物)的关爱到了一种极度热衷(zhōng)的程度(dù)。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出(chū)自(zì)《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者(zhě),兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定(dìng)语(yǔ)、分句(jù);含褒(bāo)义,形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的(de)近义(yì)词

  ①民胞(bāo)物(wù)与:民为同(tóng)胞(bāo),物为同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛指爱人(rén)和一(yī)切物类。

  出自宋·张载(zài)《西(xī)铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌(wū)及屋(wū):因某一事物而兼及其它有(yǒu)关(guān)事物。

  出自清邹容(róng)《革(gé)命军》第五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻(yù)爱一个人(rén)而连带地(dì)关心到与他有(yǒu)关的人或物。

  出(chū)自《尚书(shū)大传(chuán)·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词

  ①爱(ài)莫能助(zhù):形容心里非常愿(yuàn)意帮助,但限于力量或条(tiáo)件的(de)限制(zhì)却没(méi)有办法做到(dào)。

  出自《诗经·大雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫(fǔ)举之(zhī),爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思(sī)是指虽然(rán)鞭子(zi)很(hěn)长,但总不(bù)能打到(dào)马肚子上,比喻(yù)距离太远而无能(néng)为(wèi)力。

  出(chū)自《左传·宣公(gōng)十五年(nián)》:“虽鞭之(zhī)长,不(bù)及(jí)马(mǎ)腹(fù)。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比(bǐ)喻跟自己有关系的(de)关(guān)联体(tǐ)如果(guǒ)有损失(shī)的(de)话,就(jiù)会联系到自己。

  出自战国(guó)·卫·吕不韦《吕氏春秋(qiū)·必己》:“宋桓(huán)司马有宝(bǎo)珠,抵(dǐ)罪出亡(wáng),王使人(rén)问(wèn)珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼(yú)死焉。

  此言祸(huò)福之相及也。

  ”

爱屋(wū)及(jí)乌的英文是(shì)什(shén)么

     如果我(wǒ)们喜(xǐ)欢上(shàng)美(měi)剧,就会爱屋及乌核者连带着英语(yǔ)这门语言也喜欢上(shàng)。

  下面(miàn)是我给大家整理的(de)爱屋(wū)及乌的(de)英文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱(ài)屋及乌(wū)的英文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文(wén):爱屋及乌(wū).

     辨析:许多词典和翻译(yì)教材都(dōu)提供这样的译文,实(shí)在有(yǒu)点误人子弟(dì).英(yīng)语和汉语有不少说(shuō)法粗岩氏(shì)圆看似乎是“巧合”,实际上具体含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你(nǐ)喜欢我,就要喜(xǐ)欢我的(一切,包括(kuò)我的(de))狗(gǒu).”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱(ài)人者,兼其屋(wū)上之鸟”,即“爱一(yī)个人爱(ài)得很深粗塌,连(lián)他房屋上(shàng)的(de)乌鸦也觉得可爱(ài)”.显然,“爱乌(wū)”是“爱(ài)(某个人)”的结(jié)果,所以原译完(wán)全是(shì)本(běn)末倒置.

  爱屋及乌(wū)的(de)英(yīng)语(yǔ)例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及(jí)乌(wū), 打狗要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听(tīng)说过“爱屋及乌(wū)”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经(jīng)验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书(shū) ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及(jí)乌, 因为(wèi)请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽就不肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(gǒu)(中(zhōng)文是爱屋及乌(wū)), 加入我(wǒ)们(men)的英语角, 享受(shòu)生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋(wū)及乌的(de)典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣(shèng)经里类似的谚语感兴(xīng)趣,可以上这里:

     另(lìng)外再补充一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头先臭(chòu),相当(dāng)于(yú)汉语的“上梁不正(zhèng)下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要忙(máng)着取肠肚,相当于汉(hàn)语的“不要(yào)过(guò)早打如(rú)意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相(xiāng)当于汉语的(de)“不知(zhī)所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不(bù)定,相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样雄(xióng)伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局(jú)的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉(hàn))

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语(yǔ)中,也(yě)常以狗的(de)形象来比喻人(rén)的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新(xīn)东西.)

     形容人“病(bìng)得(dé)厉(lì)害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是(shì)dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻中的形象具有较鲜明的文化背景.英语民族大多信奉基督(dū)教(jiào),而且受到(dào)希腊、拉丁古典语(yǔ)言的(de)影响,因此(cǐ),《圣(shèng)经》和希腊、罗马神话(huà)的典故时常在其用语中出现.如(rú):

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹(píng)果,指(zhǐ)中看(kàn)不中用(yòng);金玉其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不(bù)能千篇一律照搬原文的比喻形象,而应当用译语中能产生相同(tóng)联想的比(bǐ)喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛(niú)饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(niú)(不宜译作(zuò)“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜(yí)译作(zuò)“胆小如兔”,而是(shì)译作“胆小如鼠”.

     

  爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌的(de)意(yì)思是意思是因为(wèi)爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦(yā)的。

  关于爱屋(wū)及乌是什么意思解释,爱(ài)屋及乌(wū)是什么意(yì)思英语以(yǐ)及爱屋(wū)及乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌(wū)是什么意思(sī)及道理(lǐ),爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思英(yīng)语(yǔ),爱屋及乌的下一句是什么意(yì)思,男(nán)人(rén)对(duì)女人说爱屋及乌是什么意思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

爱屋及乌是什么(me)意(yì)思解(jiě)释(shì),爱(ài)屋及乌(wū)是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌(wū)的意思是(shì)意思(sī)是因(yīn)为(wèi)爱一个人而连(lián)带爱他(tā)屋上的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而连带地(dì)关心到与他有关的人或物。

  接下来(lái)分享爱屋及乌的意思及近义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋及乌:因(yīn)为爱(ài)一(yī)个(gè)人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱(ài)一(yī)个(gè)人而连带(dài)地关心到与他有关(guān)的人或物。

  说明一个人对另一个人(或事(shì)物)的关(guān)爱到了一(yī)种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋(wū)上之(zhī)乌。

  ”

  用(yòng)法(fǎ):作谓(wèi)语、定语(yǔ)、分句;含褒义,形容(róng)过分(fēn)偏爱或爱得不适合。

爱屋(wū)及乌的近义词

  ①民胞(bāo)物与:民(mín)为(wèi)同胞(bāo),物为(wèi)同类,一切为上天所赐。

  泛指(zhǐ)爱人和一切物(wù)类。

  出自宋·张(zhāng)载(zài)《西铭》:“民(mín)吾同胞,物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌(wū)及(jí)屋:因某一事物而兼及其它(tā)有关事物。

  出(chū)自清(qīng)邹容《革命军》第五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌(wū)推(tuī)爱:比喻爱一个人而连(lián)带地关心(xīn)到与他有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫能(néng)助:形容心里(lǐ)非常(cháng)愿意(yì)帮助,但(dàn)限于力量或条件的(de)限制(zhì)却(què)没有办法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山(shān)甫(fǔ)举(jǔ)之,爱(ài)莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是指虽然鞭子很长,但总不能(néng)打(dǎ)到马肚子(zi)上(shàng),比喻距离太远而无能(néng)为(wèi)力。

  出自《左传·宣(xuān)公十五(wǔ)年(nián)》:“虽鞭之长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自(zì)己(jǐ)有(yǒu)关系的关(guān)联体如果有损失的(de)话,就会联系到自己。

  出(chū)自战(zhàn)国·卫·吕不韦(wéi)《吕氏春秋·必(bì)己》:“宋(sòng)桓(huán)司马(mǎ)有(yǒu)宝珠,抵罪(zuì)出(chū)亡,王使(shǐ)人问珠(zhū)之所在,曰(yuē):‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池而求之,无得(dé),鱼死(sǐ)焉。

  此言祸(huò)福之相及也。

  ”

爱屋及乌(wū)的英文是什(shén)么

     如(rú)果(guǒ)我们(men)喜欢上(shàng)美剧,就会(huì)爱屋及乌核者连带着英(yīng)语这门语言也喜欢上。

  下面(miàn)是我给大(dà)家整理(lǐ)的爱屋(wū)及乌的(de)英文(wén)是什(shén)么(me),供大家参阅!

  爱屋及乌的英文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典和翻(fān)译教材都提供这样的译(yì)文,实在有点误人(rén)子弟.英语和(hé)汉语(yǔ)有(yǒu)不少(shǎo)说法粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实际上(shàng)具体含义(yì)很不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的(de)解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要(yào)是你喜(xǐ)欢我(wǒ),就要喜欢我(wǒ)的(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱(ài)人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗塌,连他房屋上的乌鸦也(yě)觉(jué)得可爱(ài)”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原(yuán)译(yì)完全是本末倒(dào)置.

  爱(ài)屋及乌的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗要(yào)看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说(shuō):“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说过“爱屋及乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是(shì)日(rì)常经验的结晶. 人非圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书 ” 这麽(mó)说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要(yào)求(qiú)别(bié)人(rén)爱屋及(jí)乌(wū), 因(yīn)为请玛(mǎ)丽而不(bù)请(qǐng)安(ān)妮,玛丽就(jiù)不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也(yě)爱我的狗(中文(wén)是爱屋及(jí)乌), 加入(rù)我们的英(yīng)语角(jiǎo), 享受(shòu)生活.

  爱屋及乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋(wū)及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经里(lǐ)类似的谚(yàn)语感兴趣(qù),可以上这里:

     另外(wài)再补充一些(xiē)常(cháng)用的相关(guān)的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭(chòu),相当于汉(hàn)语的“上梁(liáng)不正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取(qǔ)肠(cháng)肚(dù),相当于汉语的“不(bù)要过(guò)早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的“不(bù)知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者,左右全局的人(rén))

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活(huó)的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练(liàn)水(shuǐ)手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语(yǔ)习语中,也常(cháng)以狗(gǒu)的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得(dé)意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学不(bù)了新东西.)

     形容(róng)人(rén)“病得(dé)厉(lì)害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比喻(yù)中的(de)形象具有较鲜明的文化背景.英语民族大(dà)多信奉基督教,而且受(shòu)到希腊、拉丁古(gǔ)典语言的(de)影响,因(yīn)此,《圣经》和希(xī)腊(là)、罗马神话的典(diǎn)故时常在其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指中看(kàn)不(bù)中用(yòng);金(jīn)玉(yù)其外,败絮(xù)其中)等(děng).

     在翻译这类比喻时(shí),不(bù)能(néng)千(qiān)篇一(yī)律照搬原文的比喻(yù)形象,而(ér)应当用译语中能产生(shēng)相(xiāng)同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(sǔn)(不宜译作“犹如(rú)蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据(jù)汉语(yǔ)习(xí)惯,就(jiù)不宜译作“胆小如兔”,而是译作(zuò)“胆(dǎn)小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢

评论

5+2=