橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗

浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)是“王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛的。

  关于(yú)王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕作!等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的(de)意(yì)思是君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳(shang)。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修(x浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗iū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗经》中的(de)一首(shǒu)诗(shī)。

  这(zhè)是一首(shǒu)激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表(biǎo)现了(le)秦国军(jūn)民(mín)团结互(hù)助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神。

  全诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采用了(le)重章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士们在大敌(dí)当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义(yì)精神。

王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo),与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)是(shì)什么意思

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无(wú)衣?浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗与子同泽(zé)。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是一首(shǒu)战歌。

  全诗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣(zhā)气和乐观(guān)精神(shén),其独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据(jù)《左传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公四年(nián)(公元前506年),吴国军(jūn)队(duì)攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国求援,“立依(yī)于庭(tíng)墙而哭(kū),日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击退了(le)吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一(yī)章句数、字(zì)数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所(suǒ)发展的。

  如首章(zhāng)结句“与子同仇(chóu)”,是情(qíng)绪(xù)方面的,说的是他们(men)有共同的敌人。

  二章结句“与子(zi)偕作(zuò)”,作是(shì)起的意思,这才是(shì)行动的开(kāi)始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了(le)。

  参考资料来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗

评论

5+2=