橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如流(liú)的上一句是(shì)什么?论语,从善(shàn)如流的上一句是什(shén)么?三年级(jí)是“从善(shàn)如流”是(shì)成语,没有上(shàng)一句,意思是听从好(hǎo)的意见像水往低处流一样自(zì)然,形容能(néng)迅速而顺畅地(dì)接(jiē)受(shòu)别人(rén)的正(zhèng)确意(yì)见的。

  关于从善如流的上一句是什么?论语(yǔ),从(cóng)善如流的上一句(jù)是(shì)什么(me)?三年级(jí)以及从善如(rú)流的上一句是什么?论(lùn)语,从善如流的上(shàng)一句是(shì)什么三鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的年级教材,从善如(rú)流的上一句是什么?三(sān)年级,从善如流的下(xià)一句是什么,苏轼的从善如流的上一句是什么等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

从善(shàn)如流的上一句是什么?论语(yǔ),从善如(rú)流(liú)的上一句是什(shén)么?三年(nián)级

  “从善如(rú)流”是成语,没(méi)有(yǒu)上一句,意思是听从好的意(yì)见(jiàn)像水往低处(chù)流(liú)一样(yàng)自(zì)然(rán),形容能迅速而顺畅(chàng)地接受(shòu)别人的(de)正确意见。

  出(chū)自《左传·成(chéng)公八(bā)年》:“君(jūn)子(zi)曰(yuē):从善如流,宜(yí)哉。

  ”“从善如流”造句:1、他能从善如流,就是他(tā)所(suǒ)以成功(gōng)的原因。

  2、一向固执己(jǐ)见的(de)总(zǒng)经理,这次竟然一改(gǎi)作风,从(cóng)善(shàn)如流了。

  3、既然大家(jiā)都想(xiǎng)提早散会,我(wǒ)就从善如流吧!4、在位者如果(guǒ)不能从(cóng)善如流,但知师心自用,便将成(chéng)为独裁(cái)一个(gè)。

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的>  5、权位越(yuè)高(gāo)的(de)人,越(yuè)要从(cóng)善如(rú)流,这样(yàng)才(cái)能(néng)建立伟大的事(shì)功。

从善如流(liú)的(de)上(shàng)一句

  从善(shàn)如流没有上一句。

  从善如流(liú),汉语成语(yǔ),拼音(yīn)为(wèi)cóng shàn rú liú,意思是(shì)形容能迅速而(ér)顺畅(chàng)地接受(shòu)别人的正(zhèng)确意(yì)见。

  出自《左传·成公八(bā)年》。

  从:听从;善:好的,正(zhèng)确的;如流(liú):好(hǎo)像流水向(xiàng)下,形容迅速。

  形容(róng)能迅速地接受(shòu)别人的(de)好意见。

  主谓(wèi)式;作谓语(yǔ)、宾语、定语;指听从别人的意见。

  示(shì)例(lì):鲁迅《华盖集续编(biān)·马(mǎ)上日记》:“八毛!”他也立刻懂得(dé),将五分(fēn)钱让去,真是“从善如(rú)流(liú)”,有正(zhèng)人(rén)君(jūn)子的风度。

  从善如流的意(yì)思是指(zhǐ)采纳高明正(zhèng)确的(de)意见(jiàn)和建议,接受善意的(de)规劝,像流水(shuǐ)那样畅快而自(zì)然。

  比喻乐于(yú)接受别(bié)人正(zhèng)确的意(yì)见。

  出(chū)自(zì)《左(zuǒ)传(chuán)·成(chéng)公八年》:“君子(zi)曰(yuē):‘从善如(rú)流,宜哉。

  ’” 公元(yuán)前585年,郑(zhèng)国不敌楚国的(de)进攻,求救于晋国。

  晋将栾书奉命(mìng)裤尺基(jī)前去救援,使楚军退兵回国。

  后栾书又去(qù)攻打(dǎ)蔡国(guó),蔡国(guó)急忙向(xiàng)楚(chǔ)国求救。

  楚国只好派公子申和(hé)公子(zi)成率(lǜ)军救蔡。

  晋大将赵同和赵括向(xiàng)栾书(shū)请战,准备率兵(bīng)攻(gōng)打援蔡的楚军。

  这时,栾书的部下(xià)智庄(zhuāng)子、范文子、韩(hán)献子(zi)阻止(zhǐ)说,此次(cì)与楚军交战,胜了(le)也(yě)不光荣,败困大了则会令人羞耻,于是建议收兵回国。

  栾书采纳(nà)了他(tā)们的建议(yì)。

  军中有人对此持异议,认为辅佐栾书的(de)有十一(yī)个人(rén),只有智庄子等三人主(zhǔ)张(zhāng)收(shōu)兵,而(ér)主(zhǔ)战的人占多数(shù),因此应按多数(shù)人(rén)的想法行事。

  栾书回答(dá):“正确的(de)意见才能胡谨代表多数。

  智庄子他们是贤人,他(tā)们的(de)正确意见便能代表多数人的想法。

  ”于是,他下令退兵(bīng)回国(guó)。

  过了(le)两(liǎng)年,栾(luán)书率兵攻下(xià)了蔡国后,又(yòu)想去攻打楚国(guó)。

  智庄(zhuāng)子、范文子、韩(hán)献子等人分析了具体情况(kuàng)后(hòu),又建(jiàn)议栾书暂时不要攻打(dǎ)楚(chǔ)国,而去攻(gōng)沈国。

  栾书又一次采纳了他们的(de)建议(yì)。

  栾书能正确听取部下(xià)的意见,时人便称赞栾(luán)书(shū)以(yǐ)从(cóng)善(shàn)如流(liú)的意思(sī)说:“栾书听从(cóng)好(hǎo)的、正确的意(yì)见,就像流(liú)水向下那样(yàng),迅速而又(yòu)自然。

  ”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

评论

5+2=