橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是(shì)做生意的(de),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译以(yǐ)及于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良(liáng)民(mín),于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译

  于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说(shuō):“你向来很少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱(qián)就足够买食物(wù)及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数(shù)目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪(yí)又叫他回(huí)来(lái),盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们(men),都称道(dào)于令仪是名善士。

  于(yú)令仪(yí)挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都(dōu)相继(jì)考中了(le)进士,后来,他(tā)们于家是曹南一带(dài)的(de)名门望族。

于(yú)令仪不责盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。

于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年时的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个儿子逮住了(le2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月),发现原(yuán)来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想(xiǎng)要什么(me)东西(xī),小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成(chéng)了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

  扩展资(zī)料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至(zhì)明(míng)使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹(cáo)南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

评论

5+2=