橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

武汉市初中排名表,武汉初中排名一览表前一百

武汉市初中排名表,武汉初中排名一览表前一百 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释是本(běn)文(wén)整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文(wén)中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì)以及文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于(yú)人(rén);

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过(guò)其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天(tiān)为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而(ér)为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神农武汉市初中排名表,武汉初中排名一览表前一百学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食(shí),难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别(bié)人的(de)人(rén)被人(rén)供养,这是(shì)天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽(zé)地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内(nèi)外(wài)之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担忧,还(hái)有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过(guò)不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说(shuō),市价就不会不(bù)同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使(shǐ)让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们平列(liè)等同起来(lái),这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作精细的(de)鞋子(zi)卖同样的(de)价钱(qián),人们(men)难(nán)道会去做精细的(de)鞋子(zi)吗(ma)?按照(zhào)许子的办法去做,便(biàn)是(shì)彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托(tuō)远古(gǔ)神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行(xíng)的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来到(dào)滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的(de)“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主业,同时(shí)也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的(de)重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有较(jiào)深(shēn)入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解(jiě)和(hé)实践活动(dòng),对(duì)后世的农(nóng)业社(shè)会和(hé)农业思想模式(shì)产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字(zì)子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。武汉市初中排名表,武汉初中排名一览表前一百>

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神农(nóng)学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远方(fāng)的(de)人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻(má)布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说武汉市初中排名表,武汉初中排名一览表前一百(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造(zào)然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治;被人统治的(de)人供养别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收(shōu)获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 武汉市初中排名表,武汉初中排名一览表前一百

评论

5+2=