橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子·天(tiān)瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)以及(jí)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译(yì)及原文(wén),杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)道理,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译,七上(shàng)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译,杞人(rén)忧天文言文翻译及原文拼(pīn)音版等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):

杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下(xià)!

杞人忧天(tiān)文言(yán)文原文

  杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日(rì)月星宿(sù),亦积气(qì)中之(zhī)有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地坏(huài)何”

  晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在(zài)地上行止,奈何忧(yōu)其坏”

  其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。

杞人忧天翻(fān)译

  古代杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)会塌(tā)、地会陷,自己无处存身(shēn),便食不下咽,寝不安(ān)席。

  另外又(yòu)有个人(rén)为(wèi)这(zhè)个杞国人(rén)的忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气(qì)的。

  你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都在天空(kōng)里活动(dòng),怎么还(hái)担心(xīn)天会(huì)塌下(xià)来呢?”

  可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句那人(rén)说:“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰(chén)不就会掉下(xià)来吗(ma)?”开(kāi)导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发光的东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什么。

  ”

  那人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么(me)办?”

  开(kāi)导他(tā)的人说:“地不过是(shì)堆积的(de)土(tǔ)块罢(bà)了,填满了(le)四处(chù),没有什么地方(fāng)是没有土块(kuài)的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃,整天都在(zài)地上活(huó)动(dòng),怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国(guó)人(rén)才放下心来,很(hěn)高兴;

  开导他的人也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。

杞人忧天的故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻(gōng)楚。

  庸(yōng)国(guó)国君(jūn)遂起(qǐ)兵东进,并(bìng)率领南蛮(mán)附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危(wēi)在旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派(pài)使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军(jūn)大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌(gē),遂(suì)为三国所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来(lái)到了唐代。

  陆(lù)象先是唐(táng)朝一(yī)个很有气量的(de)人。

  当(dāng)时(shí)太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等大臣(chén)都(dōu)投靠(kào)她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。

  先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受(shòu)这件(jiàn)事牵连的人很多,象(xiàng)先(xiān)暗中化解(jiě),救了许多人,那些(xiē)人事后都不知道(dào)。

  先天三(sān)年,象先出任剑(jiàn)南道按察使(shǐ),一个(gè)司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚(fá)来树(shù)立(lì)威名。

  要不然,恐怕没人(rén)会听我们(men)的。

  ”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就(jiù)可(kě)以了,何(hé)必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年(nián),象(xiàng)先出(chū)任蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。

  吏民有罪了,大多开导(dǎo)教育一(yī)番,就放了。

  录事对(duì)象(xiàng)先说:“明公您(nín)不(bù)鞭(biān)打他们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情(qíng)都差(chà)不(bù)多的,难道他们不明白我的(de)话如果要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先从你开始。

  ”录事(shì)惭愧地退了下(xià)去。

  象先常常说:“天下本(běn)来无事,都是(shì)人自(zì)己给自己(jǐ)找麻烦,才(cái)将事情越弄越(yuè)糟(zāo)(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单(dān)多了(le)。

  ”

杞(qǐ)人忧天原(yuán)文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译文(wén):

  杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不(bù)下。

  又有个人为(wèi)这个杞国(guó)人的担(dān)心而(ér)担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的(de)气(qì)体罢(bà)了,没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地(dì)方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天(tiān)都(dōu)在空气中进行,为什么还担(dān)心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天果真是(shì)积聚(jù)的气体(tǐ),那么(me)太(tài)阳、月(yuè)亮、星星就不会(huì)掉下来(lái)吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太(tài)阳(yáng)、月亮(liàng)、星星(xīng)也是空气中(zhōng)发(fā)光的气体,即使掉下来(lái),也不会伤害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个地(dì)方(fāng)是(shì)没有孝逗山土块(kuài)的(de)。

  你的行走,整(zhěng)天(tiān)都在地上进(jìn)行,为什(shén)么还(hái)担(dān)心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国(g可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句uó)人才放下心(xīn)来很开心,劝导(dǎo)他的(de)人(rén)也(yě)放下心来很(hěn)开心。

  原文:

  杞国有人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧(qiǎo)中。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰(yuē):“天果积(jī)气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句只使(shǐ)坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国时(shí)期道家经典(diǎn)著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。

  这则寓言通过杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲(cháo)笑了(le)那种(zhǒng)整天怀着(zhe)毫无必要的(de)担心和无(wú)穷无(wú)尽的忧(yōu)愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据地(dì)忧(yōu)虑和担(dān)心。

  全文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为了在文(wén)章中形(xíng)象地说明其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

评论

5+2=