橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

香港区号是多少

香港区号是多少 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音是《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的(de)一(yī)篇文(wén)章,主(zhǔ)要(yào)讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的寓(yù)言(yán)故事的。

  关于二鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音(yīn)以及二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释拼音,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释及(jí)翻译,二鹊救友文言文翻译注释及原文(wén)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出(chū)自《虞(yú)初新志》的一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救(jiù)助(zhù)朋友的(de)寓言(yán)故(gù)事。

  下面整理了文(wén)言(yán)文翻译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言(yán)文翻译

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊(què)巢(cháo)其上,孵(fū)雏(chú)将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古(gǔ)木(mù)上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊(què)喧(xuān)舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人的花园里有(yǒu)一株(zhū)很(hěn)古(gǔ)老的树(shù),喜鹊在上(shàng)面筑巢(cháo),母鹊孵(fū)出(chū)来(lái)的小鹊都(dōu)已经快(kuài)长成(chéng)幼(yòu)鸟了(le)。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊(què)在(zài)巢上徘(pái)徊飞翔(xiáng),不(bù)停地发出悲(bēi)伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好似(shì)在对话一(yī)样,不一会(huì)儿(ér)又(yòu)扬长而去(qù)。

  可是又过(guò)了一会(huì)儿,一(yī)只鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊像(xiàng)尾巴一样跟随在(zài)它(tā)后面(miàn)。

  喜鹊们见了便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像有话要说(shuō)。

  鹳又发出“咯(gē)咯(gē)”的(de)叫声,似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈(quān),突然(rán)俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并(bìng)吞了下(xià)去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起(qǐ)来,像(xiàng)在庆祝(zhù),并向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳(guàn)来救(jiù)朋友的(de)啊!

注释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等(děng)同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的(de)意思(sī)

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名(míng)作动(dòng))

  10.俄而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发(fā)出

二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译是什么(me)?

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译如下(xià):

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊唤(huàn)源型马上(shàng)就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞(fēi),不停地(dì)鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶(gǎn)来,聚(jù)集在(zài)树上。

 香港区号是多少 忽(hū)然有(yǒu)两只喜鹊(què)在(zài)树上对(duì)叫,好似在对话(huà)一(yī)样(yàng),然后便(biàn)飞走了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜(xǐ)鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有什么事要说(shuō)。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树(shù)上盘旋三圈(quān),就俯(fǔ)身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来(lái)做援(yuán)兵的。

二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)及赏析

  原文:

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之(zhī),有群(qún)鹊鸣(míng)渐近,集古(gǔ)木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊(què)对鸣,若相语状,俄(é)而(ér)扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木和猜上盘(pán)旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  香港区号是多少盖二鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物世界(jiè)里的亲(qīn)情也同(tóng)样让(ràng)人感(gǎn)动,本(běn)文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳(guàn),也许是群鹊(què)的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔一(yī)赤(chì)蛇(shé)吞之”。

  动物尚能如此讲究情(qíng)义,连动物都如此,我们(men)人类岂能(néng)无情无义。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮(bāng)助他人(rén),要团结友爱。

  当问(wèn)题超(chāo)出(chū)自己(jǐ)能力范裂芦(lú)围时(shí),要(yào)会动脑筋,就要善(shàn)于借(jiè)助外部(bù)力(lì)量加以解(jiě)决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 香港区号是多少

评论

5+2=