远则怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你的。
关(guān)于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊以及远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前(qián)一句(jù)是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不恭等问题,小编将为你整理以下知识:
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊
“近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则不(bù)逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的说话对(duì)象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女(nǚ)性,而(ér)是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人(rén)则是与君子(zi)之道(dào)相(xiāng)违背之人。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨(yuàn)什么(me)意思(sī)
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女(nǚ)子与键帆(fān)小人为难(nán)养也!近之则不(bù)孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而(ér)骄(jiāo),疏远他(tā)们(men)则心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的发(fā)语词,表肯定(dìng)或(huò)无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此(cǐ)处(chù)应是(shì)指古时(shí)贵族所(suǒ)蓄(xù)养(yǎng)的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫(wèi)稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫人南(nán)一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟子(zi),也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话(huà),在主张男女平(píng)权(quán)的现(xiàn)代受到了很(hěn)多(duō)抨击(jī),被认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境的(de)支撑,若仅仅是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没有“一(yī)以(yǐ)贯之(zhī)”的认(rèn)识,就(jiù)比较(jiào)容易引(yǐn)发误会。
本章争议的(de)焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子(zi)”一词究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子(zi)”确(què)实(shí)是(shì)泛指女性,那也(yě)是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当时社会和文化背景中的(de)特(tè)定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是因为(wèi)古代与现(xiàn)代(dài)的社会形态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群体的(de)心理塑(sù)造(zào)则具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会(huì)埋怨你的(de)。
关于远则怨近则不逊(xùn一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟)是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思呢,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远则不(bù)逊(xùn)近则怨(yuàn),前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也(yě),近之(zhī)则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”的(de)说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身边的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么(me)意思(sī)
近(jìn)则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句(jù)的原(yuán)文为子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养也!近之则不(bù)孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真难蓄(xù)养啊!亲(qīn)近他们(men)则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的(de)发语词(cí),表肯定或(huò)无实(shí)义。
如《管子》中的“如月(yuè)如(rú)日,唯(wéi)君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通(t一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟ōng)常是解作“只有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人在此(cǐ)处(chù)应(yīng)是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子(zi),也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句话,在(zài)主张(zhāng)男(nán)女平(píng)权的(de)现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女性。
《论语》中(zhōng)的一些(xiē)章句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅(jǐn)仅是(shì)从字面去理解,而对(duì)孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思想核心(xīn)没有“一以贯之”的认识,就比较(jiào)容(róng)易(yì)引(yǐn)发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词(cí)究(jiū)竟是(shì)否泛指女性。
其(qí)实,即便本章的(de)“女子”确实是(shì)泛指(zhǐ)女性,那也(yě)是指孔子所(suǒ)观察到的、当时社会和(hé)文(wén)化背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之所以(yǐ)要(yào)强(qiáng)调这一点,是(shì)因(yīn)为(wèi)古(gǔ)代与(yǔ)现代(dài)的社会形(xíng)态和文化背(bèi)景(jǐng)差(chà)异巨大,而这些因素对于群体的心理塑造则具有(yǒu)决(jué)定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了