橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释,许行古文(wén),许行(xíng)原文(wén)及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之(zhī)身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣(chén)有(yǒu)义(yì),夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许子之道(dào),相率(lǜ)而(ér)为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他的(de)门徒(tú)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才(cái)穿(chuān)衣(yī)服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西(xī)都是从自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供(gōng)养(yǎng),这是天(tiān)下一般(bān)的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之间应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳(láo),使他(tā)们(men)归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心(xīn),又随着救(jiù)济他们(men),对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫(jiào)做惠(huì),教导别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把(bǎ)天下(xià)让给别人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟(wěi)大啊(a)!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是(shì)个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高(gāo)五(wǔ)尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一(yī)致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们(men)平(píng)列(liè)等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求(qiú),划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核(hé)心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的(de)研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独(dú)到(dào)的(de)农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒(rú)家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人(rén),劳力者(zhě)治于人;治(zhì)于人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学(xué)说的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他(tā)原(yuán)来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财(cái)物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不(bù)可(kě)能(néng)又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使(shǐ)用(yòng)体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人(rén)被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟(shú),野兽(shòu)威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

评论

5+2=