远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意(yì)思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨近则(zé)不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近则不(bù)恭(gōng)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也”的说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸(xìng)的(de)身边人,小人则是与(yǔ)君(jūn)子之道相违(wéi)背之人。
近(jìn)则不逊远则怨(yuàn)什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的(de)意思:相近了(le)会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为(wèi)子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆(fān)小人(rén)为(wèi)难养也!近(jìn)之则不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的(de)“唯携哗天(tiān)子,受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子(zi)与小人(rén)在此处(chù)应是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙”音(yīn)义(yì)皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也解析
“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也”这(zhè)句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了(le)很多抨击,被认(rèn)为是(shì)歧视(shì)女性。
《论语》中的(de)一些(xiē)章句(jù)缺乏语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解,而对(duì)孔(kǒng)子“尚仁”的(de)思想核(hé)心没(méi)有“一以(yǐ)贯(guàn)之”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其(qí)实,即便(biàn)本(běn)章的“女子”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性,那也是指孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因(yīn)为古代与现(xiàn)代的社会形态和文化(huà)背景差异巨大,而(ér)这(zhè)些因(yīn)素对于群体的心(xīn)理塑造则具(jù)有决定性的作用。
远则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释(shì),远则(zé)怨,近则不逊是(shì)“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是(shì):相近了会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你的。半夜被C醒是一种什么样的感受ong>
关于远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊以及(jí)远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意(yì)思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养也(yě),近之(zhī)则不(bù)逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小(xiǎo)人(rén)则(zé)是与君子(zi)之道相违背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨什么意思
近(jìn)则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙(sūn),远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真(zhēn)难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃(shì)宠而(ér)骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人(rén)在此处(chù)应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子(zi)”是(shì)指春秋时(shí)卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通(tōng)。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句(jù)话,在主张男女平权(quán)的(de)现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被认(rèn)为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中的(de)一些章句缺乏语境的(de)支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是从(cóng)字面(miàn)去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比(bǐ)较(jiào)容易引发误会(huì)。
本(běn)章(zhāng)争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即便(biàn)本章(zhāng)的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观察到的、当(dāng)时(shí)社会和(hé)文化背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调(diào)这一(yī)点,是因为古代与现代的社会形态和文化背景差异巨大,而这些因素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具(jù)有决定(dìng)性的(de)作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 半夜被C醒是一种什么样的感受
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了