橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢

柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智(zhì)柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译是“而柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢(ér)智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰的。

  关(guān)于祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫祸患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于(yú)忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译的而(ér),而智勇(yǒng)多困于所溺是什么意(yì)思等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺爱(ài)的(de)人或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其(qí)盛也,举天下之(zhī)豪(háo)杰莫能(néng)与(yǔ)之争;

  及其(qí)衰也,数(shù)十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下(xià)笑。

  夫祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺(nì),岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因(yīn)此,当庄宗强盛的(de)时候(hòu),普天下的(de)豪(háo)杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他衰(shuāi)败的时候,几十(shí)个(gè)伶人围困他,就自(zì)己丧(sàng)命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患(huàn)常常是由微(wēi)小的事(shì)情积累而成的(de),聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰,难道只有(yǒu)宠爱(ài)伶人才(cái)会这(zhè)样吗(ma)?于是(shì)作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传(chuán)序》是宋代文(wén)学家欧阳修创作的一(yī)篇史(shǐ)论。

  此文通(tōng)过对五(wǔ)代时期的后唐盛衰(shuāi)过程的具(jù)体分析(xī),推论出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的结论,说明(míng)国家兴衰败亡不由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫(jiè)当时北宋王朝执政者要吸取历(lì)史教训,居安思(sī)危(wēi),防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门(mén)见(jiàn)山,提出全(quán)文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事。

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤(zhòu)兴骤(zhòu)亡的过程,以(yǐ)史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证(zhèng)的方法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气(qì)之盛,再叹(tàn)其(qí)失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古训(xùn),更增强了文(wén)章说服力。

  全文(wén)紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹(jiā)议(yì),史(shǐ)论结合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调顿(dùn)挫多(duō)姿,感染力很强(qiáng),成为历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢

评论

5+2=