橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗

省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻(qī)言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急(jí)于(yú)富(fù)贵(guì)未假度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣(yī)服食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话(huà),了(le)无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通(tōng)八(bā)年(nián)(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书(shū)》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听(tīng)说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗),矜于(yú)一妇人(rén),则可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年(nián))底至(zhì)京师(shī),应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了(le)十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去(qù)世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗

评论

5+2=