橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

清朝八王之乱是哪八王,西晋八王之乱是哪八王

清朝八王之乱是哪八王,西晋八王之乱是哪八王 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 清朝八王之乱是哪八王,西晋八王之乱是哪八王>  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于(yú)人(rén);

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契(qì)为(wèi)司(sī)徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接受(shòu)一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门(mén)徒(tú)几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和(hé)百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自(zì)己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事(shì),有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司(sī)徒,把人与人之(zhī)间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语言来形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难道不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物品的本性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去(qù)干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一(yī)场历史上(shàng)著(zhù)名的“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳(láo)而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业(yè),同(tóng)时也从(cóng)事(shì)手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到市场货物(wù)交换的(de)重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解(jiě)和(hé)实践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释如下:清朝八王之乱是哪八王,西晋八王之乱是哪八王p>

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于(yú)人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆(lù)到(dào)许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什清朝八王之乱是哪八王,西晋八王之乱是哪八王么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那(nà)末治(zhì)理天下难(nán)道就可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人(rén)供(gōng)养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得(dé)道多助(zhù),失(shī)道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 清朝八王之乱是哪八王,西晋八王之乱是哪八王

评论

5+2=