橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国总统奥巴马几岁

美国总统奥巴马几岁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。美国总统奥巴马几岁p>

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而(ér)没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事(shì),有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡(x美国总统奥巴马几岁iāng),路上见(jiàn)到他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻(fān)译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者(zhě)之心(xīn)也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这(zhè)也是(shì)仁(rén)爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用(yòng)他(tā),让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话(huà),了无声(shēng)息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇)人(rén),唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年(nián)了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无(wú)事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了(le);其他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国总统奥巴马几岁

评论

5+2=