橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

盱眙的邮编号码是多少啊

盱眙的邮编号码是多少啊 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任(rèn),以安民济(jì)物(wù)为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好(hǎo)多(duō)年了(le),买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华(huá)山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu盱眙的邮编号码是多少啊),也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无(wú)事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的(de)时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了(le),其他(tā)的没(méi)有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续(xù)考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的(de)了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的(de)后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

<盱眙的邮编号码是多少啊p>  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 盱眙的邮编号码是多少啊

评论

5+2=